abati

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Noun === abati inflection of abat: definite nominative singular indefinite dative/ablative singular == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [əˈβa.ti] IPA(key): (Balearic) [əˈba.ti] IPA(key): (Valencia) [aˈba.ti] === Verb === abati inflection of abatre: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Ewe == === Etymology === From aba (“bed, sleeping mat”) +‎ ti (“tree, wood”). === Pronunciation === IPA(key): /à.bà.tí/, [à.bà.t̪í] === Noun === àbàtí (definite singular àbàtí lá or àbàtíá, plural àbàtíwó, definite plural àbàtíáwó) bedstead, bedframe (by extension) bed ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== aba === References === Westermann, Dietrich Verfasser (1905), “abati”, in Wörterbuch der Ewe-Sprache [Dictionary of the Ewe language]‎[1] (in German), Berlin: Dietrich Reimer, section I, page 6 Westermann, Dietrich Verfasser (1906), “abati”, in Wörterbuch der Ewe-Sprache [Dictionary of the Ewe language]‎[2] (in German), Berlin: Dietrich Reimer, section II, page 31 Jim-Fugar, Dr. M.K.N.; Jim-Fugar, Nicholine (2017), “abati”, in Nuseline's Ewe-English Dictionary, 1st edition, Togo: Independently published, →ISBN, page 6 == Galician == === Verb === abati (reintegrationist norm) first-person singular preterite indicative of abater == Italian == === Noun === abati m pl plural of abate === Noun === abati m pl plural of abato === Anagrams === abita, baita == Latvian == === Noun === abati f accusative/instrumental singular of abate == Old Tupi == === Alternative forms === abaxi (Língua Geral Paulista) === Etymology === Inherited from Proto-Tupi-Guarani *aβati. Cognate with Paraguayan Guarani avati. === Pronunciation === IPA(key): /a.βaˈti/ Rhymes: -i Hyphenation: a‧ba‧ti === Noun === abati (unpossessable) maize; corn (Zea mays) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Nheengatu: awatí → Krenak: jauatü → Portuguese: abati, avati, auati === References === Hans Staden (1557), chapter XVII, in Warhaftige Hiſtoria [True History], volume 1 (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page: “Abbati [Abati]” anonymous author (1622), “Milho, gnrl.”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 38: “Abati” Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “abati”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 8, column 2 == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -i Hyphenation: a‧ba‧ti === Etymology 1 === Borrowed from Old Tupi abati. ==== Alternative forms ==== avati, auati ==== Noun ==== abati m (plural abatis) (Brazil) corn; maize Synonym: milho ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== abati first-person singular preterite indicative of abater === Further reading === “abati”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Sardinian == === Etymology === From Italian abate, from Late Latin abbās, abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”). Compare Logudorese abate. === Pronunciation === IPA(key): /aˈbati/ === Noun === abati m (plural abatis, feminine badessa) (Campidanese) abbot ==== Related terms ==== === References === Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes