abate
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation, General American) IPA(key): /əˈbeɪt/
Rhymes: -eɪt
=== Etymology 1 ===
From Middle English abaten, from Anglo-Norman abatre, from Late Latin abbattere, from Latin battere.
The noun is derived from the verb.
==== Verb ====
abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)
(transitive)
To lessen (something) in force or intensity; to moderate. [from 14th c.]
Synonyms: alleviate, assuage, diminish, lower, mitigate, relax, remit, temper, ease
Antonyms: aggravate, amplify, augment, enhance, foment, increase, intensify, magnify, raise
To reduce (something) in amount or size. [from 14th c.]
Synonyms: decrease, lessen
Antonyms: enlarge, increase
To cut away or hammer down (material from metalwork, a sculpture, etc.) in such a way as to leave a figure in relief.
To lower (something) in price or value. [from mid 14th c.]
(archaic)
To demolish or level to the ground (a building or other structure). [from early 15th c.]
To give no consideration to (something); to treat as an exception. [from late 16th c.]
(chiefly figuratively) To dull (an edge, point, etc.); to blunt. [from mid 16th c.]
(law)
To make (a writ or other legal document) void; to nullify. [from late 15th c.]
To put an end to (a nuisance).
(chiefly US) To dismiss or otherwise bring to an end (legal proceedings) before they are completed, especially on procedural grounds rather than on the merits.
(obsolete)
To curtail or end (something); to cause to cease. [14th–17th c.]
Synonyms: cut short, stop, suppress, terminate
To give (someone) a discount or rebate; also, to relieve (someone) of a debt. [15th–19th c.]
To bring down (someone) mentally or physically; to lower (someone) in status. [14th–17th c.]
Synonyms: abase, depress, humble
Chiefly followed by from, of, etc.: to omit or remove (a part from a whole); to deduct, to subtract. [15th–19th c.]
Chiefly followed by of: to deprive (someone or something of another thing). [15th–19th c.]
(intransitive)
To decrease in force or intensity; to subside. [from 14th c.]
Synonyms: decline, ebb, slacken, soften, wane
To decrease in amount or size. [from mid 16th c.]
To lower in price or value; (law) specifically, of a bequest in a will: to lower in value because the testator's estate is insufficient to satisfy all the bequests in full. [from early 18th c.]
(archaic, chiefly figuratively) Of an edge, point, etc.: to become blunt or dull. [from mid 16th c.]
(law)
(chiefly historical) Of a writ or other legal document: to become null and void; to cease to have effect. [from late 15th c.]
(chiefly US) Of legal proceedings: to be dismissed or otherwise brought to an end before they are completed, especially on procedural grounds rather than on the merits.
(obsolete)
To give a discount or rebate; to discount, to rebate. [16th–19th c.]
To bow down; hence, to be abased or humbled. [14th–17th c.]
Chiefly followed by of: to deduct or subtract from. [15th–19th c.]
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
See also Thesaurus:destroy
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
abatis
abator
abattoir
===== Translations =====
==== Noun ====
abate (countable and uncountable, plural abates) (obsolete)
(uncountable) Abatement; reduction; (countable) an instance of this. [15th–17th c.]
(uncountable) Deduction; subtraction; (countable) an instance of this. [17th c.]
=== Etymology 2 ===
From Anglo-Norman abatre, probably an alteration of Anglo-Norman and Middle French embatre, enbatre (“to drive or rush into; to enter into a tenement without permission”) (compare Late Latin abatare), from Middle French, Old French em-, en- (prefix meaning ‘in, into’) + Middle French, Old French batre (“to beat, hit, strike”) (from Latin battere, battuere, the present active infinitive of battuō (“to beat, hit; to beat up; to fight”); see further at etymology 1). The English word was probably also influenced by the verb abate.
==== Verb ====
abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)
(ambitransitive, law, chiefly historical) To enter upon and unlawfully seize (land) after the owner has died, thus preventing an heir from taking possession of it. [from mid 15th c.]
===== Translations =====
=== Etymology 3 ===
Borrowed from Italian abate (“abbot”), from Latin abbātem, the accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), a variant of ἀββᾱ (abbā, “father; title of respect for an abbot”), from Aramaic אַבָּא (’abbā, “father; ancestor; teacher; chief, leader; author, originator”), from Proto-Semitic *ʔabw- (“father”), ultimately imitative of a child’s word for “father”. The English word is a doublet of abbot.
==== Noun ====
abate (plural abates)
An Italian abbot or other member of the clergy. [from early 18th c.]
===== Alternative forms =====
abbate
===== Translations =====
=== References ===
James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Abate”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume I (A–B), London: Clarendon Press, →OCLC, page 9.
=== Further reading ===
abatement (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Abatement in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Elliott K. Dobbie, C. William Dunmore, Robert K. Barnhart, et al. (editors), Chambers Dictionary of Etymology (Chambers Harrap Publishers Ltd, 2004 [1998], →ISBN), page 2
“abate”, in OneLook Dictionary Search.
“abate”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
abeat
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbate/ [aˈβ̞a.t̪ɪ]
Rhymes: -ate
Hyphenation: a‧ba‧te
=== Verb ===
abate
inflection of abater:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Indonesian ==
=== Etymology 1 ===
A genericized trademark of a BASF trademark.
==== Pronunciation ====
(Standard Indonesian)
IPA(key): /aˈbatə/ [aˈba.t̪ə]
Rhymes: -atə
IPA(key): /aˈbate/ [aˈba.t̪e]
Rhymes: -ate
Syllabification: a‧ba‧te
==== Noun ====
abatê (plural abate-abate)
a powdered larvacide, see temefos for further information
=== Etymology 2 ===
From Seluwasan [Term?].
==== Pronunciation ====
(Standard Indonesian) IPA(key): /aˈbate/ [aˈba.t̪e]
Rhymes: -ate
Syllabification: a‧ba‧te
==== Noun ====
abate (plural abate-abate)
(dialectal, uncommon) broken wood
=== Further reading ===
“abate”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Italian ==
=== Alternative forms ===
abbate
=== Etymology ===
From Late Latin abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈba.te/
Rhymes: -ate
Hyphenation: a‧bà‧te
=== Noun ===
abate m (plural abati, feminine badessa, diminutive abatìno, augmentative abatóne, derogatory abatùccio or abatónzolo or abatùcolo)
(Roman Catholicism) abbot
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== Further reading ===
abate in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
abate in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
=== Anagrams ===
batea, beata
== Latvian ==
=== Etymology ===
From abats (“abbott”) + -e (fem.).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [abːatɛ]
=== Noun ===
abate f (5th declension, male equivalent)
female equivalent of abats: abbess (the female superior of a Catholic abbey or nunnery)
abate ir katoļu sieviešu klostera priekšniece ― an abbess is the leader of a Catholic nunnery (lit. women's monastery)
abates ievēlēšana notiek bīskapa vai viņa pilnvarotā pārstāvja klātbūtnē ― the selection of an abbess occurs in the presence of a bishop or of his authorized representative
==== Declension ====
==== Related terms ====
abatija
=== Further reading ===
abate at tezaurs.lv
== Lithuanian ==
=== Pronunciation 1 ===
IPA(key): [ɐb.ɐˈtʲɛ]
==== Noun ====
abatè
locative singular of abatas
instrumental singular of abatė
=== Pronunciation 2 ===
IPA(key): [ɐbˈaː.tʲɛ]
==== Noun ====
abãte
vocative singular of abatas
vocative singular of abatė
== Middle English ==
=== Verb ===
abate
alternative form of abaten
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -at͡ʃi, (Portugal) -atɨ
Hyphenation: a‧ba‧te
=== Etymology 1 ===
Deverbal from abater.
==== Noun ====
abate m (plural abates)
slaughter
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
abate
inflection of abater:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“abate”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“abate”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Alternative forms ===
абате (abate) — post-1930s Cyrillic spelling
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbate/
Rhymes: -ate
Hyphenation: a‧bá‧te
=== Etymology 1 ===
Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere.
==== Verb ====
a abate (third-person singular present abate, past participle abătut, third-person subjunctive abată) 3rd conjugation
to stray (often figuratively in a moral sense), derogate, deviate, divert from, digress
Synonyms: devia, îndepărta
to change paths, swerve from, wander from
(reflexive) to stop (going a certain way)
Synonym: opri
to dissuade
to knock down
Synonyms: dărâma, da jos
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
abatere
===== Related terms =====
bate
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Italian abate, from Latin abbās, abbātis, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
==== Noun ====
abate m (plural abați)
abbot
===== Declension =====
=== Further reading ===
“abate”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
== Sardinian ==
=== Etymology ===
From Italian abate, from Late Latin abbās, abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”). Compare Campidanese abati.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbate/
=== Noun ===
abate m (plural abates, feminine badessa)
(Logudorese, Nuorese) abbot
==== Related terms ====
=== References ===
Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbate/ [aˈβ̞a.t̪e]
Rhymes: -ate
Syllabification: a‧ba‧te
=== Etymology 1 ===
From Italian abate. Doublet of abad.
==== Noun ====
abate m (plural abates)
(Spain, 19th century) a clergyman from Italy or France, or that has resided there.
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
abate
inflection of abatir:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“abate”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish abate, from Italian abate, from Late Latin abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā). Doublet of abad.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbate/ [ʔɐˈbaː.t̪ɛ]
Rhymes: -ate
Syllabification: a‧ba‧te
=== Noun ===
abate (Baybayin spelling ᜀᜊᜆᜒ)
abbé
=== Further reading ===
“abate”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018