Iesu

التعريفات والمعاني

== Ido == === Etymology === Borrowed from Latin Iēsū. === Pronunciation === IPA(key): /ˈi̯esu/ === Proper noun === Iesu (biblical) Jesus (the biblical messiah, not as a regular given name) Markus, 1:1. La komenco di la bona novaji pri Iesu Kristo, la Filiulo di Deo. The beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God. ==== Derived terms ==== Iesu Kristo (“Jesus Christ”) == Japanese == === Romanization === Iesu Rōmaji transcription of イエス == Latin == === Pronunciation === (trisyllabic): (Classical Latin) IPA(key): [iˈeː.suː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [iˈɛː.s̬u] (disyllabic): (Classical Latin) IPA(key): [ˈjeː.suː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈjɛː.s̬u] === Proper noun === Iēsū genitive/dative/ablative/vocative singular of Iēsūs == Samoan == === Etymology === From Latin Iēsūs. === Pronunciation === IPA(key): /i̯e.su/ === Proper noun === Iesu Jesus ==== Descendants ==== → Tokelauan: Iehu (learned) ==== See also ==== atua Ali'i == Welsh == === Pronunciation === (North Wales) IPA(key): /ˈjɛsɨ̞/ (South Wales) IPA(key): /ˈjɛsi/ === Proper noun === Iesu m Jesus 1588, Y Beibl cyssegr-lan, Ioan 8:58: ==== Usage notes ==== Iesu is sometimes preceded by the definite article yr. ==== Derived terms ==== Iesu Grist (“Jesus Christ”) === Interjection === Iesu Jesus! Christ! ==== Derived terms ==== Iesu gwyn Iesgob === Mutation ===