Iesu
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin Iēsū.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi̯esu/
=== Proper noun ===
Iesu
(biblical) Jesus (the biblical messiah, not as a regular given name)
Markus, 1:1.
La komenco di la bona novaji pri Iesu Kristo, la Filiulo di Deo.
The beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God.
==== Derived terms ====
Iesu Kristo (“Jesus Christ”)
== Japanese ==
=== Romanization ===
Iesu
Rōmaji transcription of イエス
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(trisyllabic):
(Classical Latin) IPA(key): [iˈeː.suː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [iˈɛː.s̬u]
(disyllabic):
(Classical Latin) IPA(key): [ˈjeː.suː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈjɛː.s̬u]
=== Proper noun ===
Iēsū
genitive/dative/ablative/vocative singular of Iēsūs
== Samoan ==
=== Etymology ===
From Latin Iēsūs.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /i̯e.su/
=== Proper noun ===
Iesu
Jesus
==== Descendants ====
→ Tokelauan: Iehu (learned)
==== See also ====
atua
Ali'i
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /ˈjɛsɨ̞/
(South Wales) IPA(key): /ˈjɛsi/
=== Proper noun ===
Iesu m
Jesus
1588, Y Beibl cyssegr-lan, Ioan 8:58:
==== Usage notes ====
Iesu is sometimes preceded by the definite article yr.
==== Derived terms ====
Iesu Grist (“Jesus Christ”)
=== Interjection ===
Iesu
Jesus! Christ!
==== Derived terms ====
Iesu gwyn
Iesgob
=== Mutation ===