Hospodi
التعريفات والمعاني
== Ingrian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Russian Господи (Gospodi).
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈhospodi/, [ˈho̞s̠pŏ̞dʲ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈhospodi/, [ˈho̞ʃpo̞d̥i]
Rhymes: -ospodʲ, -ospodi
Hyphenation: Hos‧po‧di
=== Interjection ===
Hospodi
oh my Lord
=== References ===
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 68
== Karelian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Russian Господь (Gospodʹ).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhospodʲi/
Hyphenation: Hos‧po‧di
=== Proper noun ===
Hospodi (genitive Hospodin, partitive Hospodie)
(South Karelian) God, the Lord
==== Declension ====
=== References ===
A. V. Punzhina (1994), “Hospodi”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “hospoti”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[1], Helsinki: Kotus, →ISSN
== Livvi ==
=== Alternative forms ===
Hospodʹ (also dialectal)
=== Etymology ===
Borrowed from Russian Господь (Gospodʹ) or Russian Господи (Gospodi).
Akin to Karelian Hospoti / Hospodi.
=== Proper noun ===
Hospodi
(Christianity, dialectal) God, the Lord
Synonyms: Jumal, Ižändy
==== Declension ====
This proper noun needs an inflection-table template.
=== Interjection ===
Hospodi
(dialectal) oh my God, oh my Lord
=== References ===
Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “hospoti”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[2], Helsinki: Kotus, →ISSN