Faoilleach
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle Irish faílech (“end of winter, early part of February”), alteration of fuidlech (“latter part of winter”), from Old Irish fuidel (“remnant, remainder”)
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ˈfˠiːlʲəx/
(Connacht) IPA(key): /ˈfˠiːl̠ʲəx/
(Ulster) IPA(key): /ˈfˠiːl̠ʲa(x)/
=== Proper noun ===
Faoilleach m (genitive Faoilligh, nominative plural Faoilligh)
(usually in the plural) February (second month of the Gregorian calendar and first month of spring in the Irish calendar)
Synonym: Feabhra
==== Usage notes ====
Usually plural, hence Mí na bhFaoilleach. Na Faoilligh are the days of bad weather that come at the end of winter and early spring that often kill off weaker animals:
==== Declension ====
=== See also ===
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “Faoilleach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “Faoilleach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“Faoilleach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faílech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuidlech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Manchán Magan - Focail Farraige & Sea Terms - Machaire Rabhartaigh, Tír Chonaill
Leabhar Laethanta le Donla uí Bhraonáin
== Scottish Gaelic ==
=== Alternative forms ===
Faoilteach
=== Etymology ===
From Middle Irish faílech (“end of winter, early part of February”), alteration of fuidlech (“latter part of winter”), from Old Irish fuidel (“remnant, remainder”)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɯːʎəx/
=== Proper noun ===
am Faoilleach (genitive Faoillich)
January (first month of the Gregorian calendar)
==== Usage notes ====
Usually written with the definite article.
==== Derived terms ====
Faoi (abbreviation)
=== See also ===
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faílech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuidlech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language