-izio

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === Borrowed from Latin -icius, -īcius. Depending on the source, doublet of -eccio or -iccio. === Pronunciation === IPA(key): /ˈit.t͡sjo/ Rhymes: -ittsjo Hyphenation: -ì‧zio === Suffix === -izio (adjective-forming suffix, feminine -izia, masculine plural -izi, feminine plural -izie) used to form relational adjectives from nouns ==== Usage notes ==== The suffix is attached directly to the root of a noun to form an adjective denoting derivation: Examples: cardinal(e) (“cardinal”) → cardinalizio (“of or pertaining to a cardinal”) credit(o) (“credit”) → creditizio (“credit (relational)”) prefett(o) (“prefect”) → prefettizio (“of or pertaining to a prefect”) Many instances of the suffix are found in words of Latin origin: In some cases, the root exhibits fossilised characteristics lost in the correspondent modern Italian root noun: Example: nuovo (“new”) → novizio (“new”, “unaccustomed”) (cfr. Latin novīcius, from novus) In a few cases, the adjective has no correspondent root noun in modern Italian: Example: laterizio (“pertaining to brickwork”) (cfr. Latin laterīcius, from later (“brick”), which has no descendants in Italian) Terms derived with this suffix are invariably stressed on the penultimate. ==== Derived terms ====