-izio
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin -icius, -īcius. Depending on the source, doublet of -eccio or -iccio.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈit.t͡sjo/
Rhymes: -ittsjo
Hyphenation: -ì‧zio
=== Suffix ===
-izio (adjective-forming suffix, feminine -izia, masculine plural -izi, feminine plural -izie)
used to form relational adjectives from nouns
==== Usage notes ====
The suffix is attached directly to the root of a noun to form an adjective denoting derivation:
Examples:
cardinal(e) (“cardinal”) → cardinalizio (“of or pertaining to a cardinal”)
credit(o) (“credit”) → creditizio (“credit (relational)”)
prefett(o) (“prefect”) → prefettizio (“of or pertaining to a prefect”)
Many instances of the suffix are found in words of Latin origin:
In some cases, the root exhibits fossilised characteristics lost in the correspondent modern Italian root noun:
Example:
nuovo (“new”) → novizio (“new”, “unaccustomed”) (cfr. Latin novīcius, from novus)
In a few cases, the adjective has no correspondent root noun in modern Italian:
Example:
laterizio (“pertaining to brickwork”) (cfr. Latin laterīcius, from later (“brick”), which has no descendants in Italian)
Terms derived with this suffix are invariably stressed on the penultimate.
==== Derived terms ====