-iza

التعريفات والمعاني

== Chichewa == === Etymology === Potentially related to -itsa (“causative suffix”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈi.za/ === Suffix === -iza Suffix that makes verbs transitive. An alternative form of -itsa (“causative suffix”). === References === Steven Paas (2016), Oxford Chichewa-English/English - Chichewa Dictionary‎[1], Oxford University Press, page 173 == Gothic == === Romanization === -iza romanization of -𐌹𐌶𐌰 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French -iser. Doublet of -ez, which was inherited from Latin. === Pronunciation === IPA(key): /iˈza/ === Suffix === -iza -ise/-ize ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== -ez == Spanish == === Suffix === -iza f feminine singular of -izo ==== Derived terms ==== == Swahili == === Etymology === Uncertain. Nurse & Hinnebusch mention that correspondences of this suffix within the Sabaki languages are not regular. The original causative suffix was -ya, which causes spirantization and often results in causatives ending in -za (such as -eleza from -elea). It seems this was then generalized, with insertion of “the vowel in extensions in general, namely /-i-, -e-/”. === Suffix === -iza (mid vowel harmony variant -eza) (nonproductive) suffix used to construct a causative verb with slightly different meaning Near-synonyms: -ya, -isha/-esha ‎-lipa (“to pay”) + ‎-iza → ‎-lipiza (“to settle an account”) ‎-penda (“to love”) + ‎-eza → ‎-pendeza (“to be pleasing”) ==== Derived terms ==== Swahili causative verbs === References ===