-iza
التعريفات والمعاني
== Chichewa ==
=== Etymology ===
Potentially related to -itsa (“causative suffix”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.za/
=== Suffix ===
-iza
Suffix that makes verbs transitive.
An alternative form of -itsa (“causative suffix”).
=== References ===
Steven Paas (2016), Oxford Chichewa-English/English - Chichewa Dictionary[1], Oxford University Press, page 173
== Gothic ==
=== Romanization ===
-iza
romanization of -𐌹𐌶𐌰
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French -iser. Doublet of -ez, which was inherited from Latin.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈza/
=== Suffix ===
-iza
-ise/-ize
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
-ez
== Spanish ==
=== Suffix ===
-iza f
feminine singular of -izo
==== Derived terms ====
== Swahili ==
=== Etymology ===
Uncertain. Nurse & Hinnebusch mention that correspondences of this suffix within the Sabaki languages are not regular. The original causative suffix was -ya, which causes spirantization and often results in causatives ending in -za (such as -eleza from -elea). It seems this was then generalized, with insertion of “the vowel in extensions in general, namely /-i-, -e-/”.
=== Suffix ===
-iza (mid vowel harmony variant -eza)
(nonproductive) suffix used to construct a causative verb with slightly different meaning
Near-synonyms: -ya, -isha/-esha
-lipa (“to pay”) + -iza → -lipiza (“to settle an account”)
-penda (“to love”) + -eza → -pendeza (“to be pleasing”)
==== Derived terms ====
Swahili causative verbs
=== References ===