-eira

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese -eira, from Latin -āria. Doublet of -ería and -aría. === Pronunciation === IPA(key): /ˈejɾa/ [ˈej.ɾɐ] Rhymes: -ejɾa Hyphenation: -ei‧ra Homophone: eira === Suffix === -eira f (noun-forming suffix, plural -eiras) female equivalent of -eiro forms names of plants from the fruits or vegetables they produce ‎mazá (“apple”) + ‎-eira → ‎maceira (“apple tree”) ‎laranxa (“orange”) + ‎-eira → ‎laranxeira (“orange tree”) ==== Derived terms ==== == Old Galician-Portuguese == === Etymology === Inherited from Latin -āria. === Pronunciation === IPA(key): /ˈei̯.ɾa/ Rhymes: -ei̯ɾa Hyphenation: ei‧ra Homophone: eira === Noun === -eira female equivalent of -eiro forms the names of plants from the fruits or vegetables it produces ‎figo (“fig”) + ‎-eira → ‎figueira (“fig tree”) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Galician: -eira Portuguese: -eira == Portuguese == === Alternative forms === -zeira (-z- + -eira) -eyra (obsolete) === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese -eira, from Latin -āria. Doublet of -eria and -aria. === Pronunciation === Hyphenation: -ei‧ra === Suffix === -eira f (noun-forming suffix, plural -eiras) female equivalent of -eiro forms the names of plants from the fruits or vegetables it produces ‎maçã (“apple”) + ‎-eira → ‎macieira (“apple tree”) ‎batata (“potato”) + ‎-eira → ‎batateira (“potato plant”) ==== Derived terms ==== === Suffix === -eira f (non-lemma form of adjective-forming suffix) feminine singular of -eiro === Further reading === “-eira”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “-eira”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026