-eira
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese -eira, from Latin -āria. Doublet of -ería and -aría.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈejɾa/ [ˈej.ɾɐ]
Rhymes: -ejɾa
Hyphenation: -ei‧ra
Homophone: eira
=== Suffix ===
-eira f (noun-forming suffix, plural -eiras)
female equivalent of -eiro
forms names of plants from the fruits or vegetables they produce
mazá (“apple”) + -eira → maceira (“apple tree”)
laranxa (“orange”) + -eira → laranxeira (“orange tree”)
==== Derived terms ====
== Old Galician-Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin -āria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈei̯.ɾa/
Rhymes: -ei̯ɾa
Hyphenation: ei‧ra
Homophone: eira
=== Noun ===
-eira
female equivalent of -eiro
forms the names of plants from the fruits or vegetables it produces
figo (“fig”) + -eira → figueira (“fig tree”)
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Galician: -eira
Portuguese: -eira
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
-zeira (-z- + -eira)
-eyra (obsolete)
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese -eira, from Latin -āria. Doublet of -eria and -aria.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: -ei‧ra
=== Suffix ===
-eira f (noun-forming suffix, plural -eiras)
female equivalent of -eiro
forms the names of plants from the fruits or vegetables it produces
maçã (“apple”) + -eira → macieira (“apple tree”)
batata (“potato”) + -eira → batateira (“potato plant”)
==== Derived terms ====
=== Suffix ===
-eira f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
feminine singular of -eiro
=== Further reading ===
“-eira”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-eira”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026