-asi

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === From Dutch -atie, from Latin -ātiō. === Suffix === -asi -ation Synonym: peng- -an ==== Alternative forms ==== -isasi ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Malay: -asi == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.zi/ Rhymes: -azi Hyphenation: -à‧si === Suffix === -asi f (noun-forming suffix) (biochemistry) -ase ==== Derived terms ==== === See also === -iasi === Anagrams === sai, sia == Malay == === Pronunciation === IPA(key): [-a.si] (Etymology 2, alternatively) IPA(key): [-ə.si] Hyphenation: -a‧si === Etymology 1 === From Dutch -atie via Indonesian -asi use following the harmonizing transnational spelling reform of 1972, from Latin -ātiō. Previously, the suffix in words of this kind were adapted and are doublets of -esen (e.g. as in imigresen from immigration) plus -syen and -esyen (e.g. as in televisyen from television – obsolete form: talivishen – and konvokesyen from convocation). Also doublet of -si. ==== Suffix ==== -asi (Jawi spelling ـاسي) -ation. Synonym: peng- -an manipulasi ― manipulation ==== References ==== === Etymology 2 === Learned borrowing from English -acy and learned borrowing from English -cy. ==== Suffix ==== -asi (Jawi spelling ـاسي) -acy; -cy. falasi ― fallacy === Derived terms === == Unami == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Suffix === -asi A suffix used to make verbs in the passive case. ‎kine inan (“to be sharp”) + ‎-asi → ‎kinhasi inan (“to be sharpened”)