-asi
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Dutch -atie, from Latin -ātiō.
=== Suffix ===
-asi
-ation
Synonym: peng- -an
==== Alternative forms ====
-isasi
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Malay: -asi
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.zi/
Rhymes: -azi
Hyphenation: -à‧si
=== Suffix ===
-asi f (noun-forming suffix)
(biochemistry) -ase
==== Derived terms ====
=== See also ===
-iasi
=== Anagrams ===
sai, sia
== Malay ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [-a.si]
(Etymology 2, alternatively) IPA(key): [-ə.si]
Hyphenation: -a‧si
=== Etymology 1 ===
From Dutch -atie via Indonesian -asi use following the harmonizing transnational spelling reform of 1972, from Latin -ātiō. Previously, the suffix in words of this kind were adapted and are doublets of -esen (e.g. as in imigresen from immigration) plus -syen and -esyen (e.g. as in televisyen from television – obsolete form: talivishen – and konvokesyen from convocation). Also doublet of -si.
==== Suffix ====
-asi (Jawi spelling ـاسي)
-ation.
Synonym: peng- -an
manipulasi ― manipulation
==== References ====
=== Etymology 2 ===
Learned borrowing from English -acy and learned borrowing from English -cy.
==== Suffix ====
-asi (Jawi spelling ـاسي)
-acy; -cy.
falasi ― fallacy
=== Derived terms ===
== Unami ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Suffix ===
-asi
A suffix used to make verbs in the passive case.
kine inan (“to be sharp”) + -asi → kinhasi inan (“to be sharpened”)