-ardo

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From a Germanic element used in anthroponyms (e.g. Old High German [Rīco]hard, Old Saxon *[Regin]hard, Old English [Beorn]heard), derived from Proto-Germanic *harduz (“hard; brave”). Compare English -ard, French -ard. === Pronunciation === IPA(key): /ˈar.do/ Rhymes: -ardo Hyphenation: -àr‧do === Suffix === -ardo (adjective-forming suffix, feminine -arda, masculine plural -ardi, feminine plural -arde) (no longer productive) appended to placenames to form relational adjectives meaning “of, from or related to a place” ‎Nizza (“Nice”) + ‎-ardo → ‎nizzardo (“of or from Nice”) === Suffix === -ardo m (noun-forming suffix, plural -ardi, feminine -arda) (no longer productive) appended to placenames to form nouns meaning “one who is of, from or related to a place” ‎Nizza (“Nice”) + ‎-ardo → ‎nizzardo (“person from Nice”) (no longer productive) appended to nouns or adjectives to form possessional adjectives or nouns meaning “(one) having the characteristic described by the noun or adjective” ‎lingua (“tongue”) + ‎-ardo → ‎(archaic) linguardo (“gossip, talkative person”) ‎vecchio (“old”) + ‎-ardo → ‎(literary, pejorative) vecchiardo (“old man”) === Derived terms === === References === -ardo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === Odra, Rodà, darò, dora, orda, rado, roda == Portuguese == === Suffix === -ardo m (noun-forming suffix, plural -ardos) -ard (someone who is in a suffixed condition) ==== Derived terms ==== === Further reading === “-ardo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026