ḥꜣtj
التعريفات والمعاني
== Egyptian ==
=== Etymology ===
From ḥꜣt (“front”) + -j (nisba ending).
The noun is traditionally regarded as simply a nominalized use of this nisba adjective, thus literally ‘the frontal (organ)’. However, note the different developments in Coptic. Some have instead suggested an Indo-European source for the noun; compare Proto-Indo-European *ḱḗr.
=== Pronunciation ===
(modern Egyptological) IPA(key): /hɑti/
Conventional anglicization: hati
=== Adjective ===
frontal
(Late Egyptian) first
Synonym: (Old and Middle Egyptian) tpj
==== Inflection ====
==== Alternative forms ====
==== Derived terms ====
ḥꜣtj-ꜥ
ḥꜣtt
==== Descendants ====
Demotic Egyptian: ḥꜣṱ
Bohairic Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit)
Fayyumic Coptic: ϩⲟⲩⲉⲓⲧ (houeit), ϩⲟⲩⲓⲧ (houit)
Lycopolitan Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit)
Old Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit)
Sahidic Coptic: ϩⲟⲩⲉⲓⲧ (houeit)
=== Noun ===
m
heart
mind, where thought and emotions are experienced
(by extension) a jewel
==== Usage notes ====
More so than jb, this word is used to refer to the heart as a physical organ; however, the two are often interchangeable.
==== Inflection ====
==== Alternative forms ====
==== Synonyms ====
(heart, mind): jb
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Demotic Egyptian: ḥꜣṱ
Coptic: ϩⲏⲧ (hēt)
=== References ===
Junge, Friedrich (2005), Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, page 68
James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 81.