ḥꜣtj

التعريفات والمعاني

== Egyptian == === Etymology === From ḥꜣt (“front”) +‎ -j (nisba ending). The noun is traditionally regarded as simply a nominalized use of this nisba adjective, thus literally ‘the frontal (organ)’. However, note the different developments in Coptic. Some have instead suggested an Indo-European source for the noun; compare Proto-Indo-European *ḱḗr. === Pronunciation === (modern Egyptological) IPA(key): /hɑti/ Conventional anglicization: hati === Adjective === frontal (Late Egyptian) first Synonym: (Old and Middle Egyptian) tpj ==== Inflection ==== ==== Alternative forms ==== ==== Derived terms ==== ḥꜣtj-ꜥ ḥꜣtt ==== Descendants ==== Demotic Egyptian: ḥꜣṱ Bohairic Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit) Fayyumic Coptic: ϩⲟⲩⲉⲓⲧ (houeit), ϩⲟⲩⲓⲧ (houit) Lycopolitan Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit) Old Coptic: ϩⲟⲩⲓⲧ (houit) Sahidic Coptic: ϩⲟⲩⲉⲓⲧ (houeit) === Noun === m heart mind, where thought and emotions are experienced (by extension) a jewel ==== Usage notes ==== More so than jb, this word is used to refer to the heart as a physical organ; however, the two are often interchangeable. ==== Inflection ==== ==== Alternative forms ==== ==== Synonyms ==== (heart, mind): jb ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Demotic Egyptian: ḥꜣṱ Coptic: ϩⲏⲧ (hēt) === References === Junge, Friedrich (2005), Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, page 68 James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 81.