zajišťovat

التعريفات والمعاني

== zajišťovat (Tschechisch) == === Verb, imperfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: za·ji·š·ťo·vat Aussprache: IPA: [ˈzajɪʃcɔvat] Hörbeispiele: — Bedeutungen: transitiv: [1] etwas so einrichten, dass es zur Verfügung steht, passiert oder funktioniert; sichern, gewährleisten, sicherstellen, abwickeln, in die Wege leiten, organisieren, sorgen für, veranlassen [2] etwas an einer unerwünschten Bewegung hindern; sichern, festmachen, fixieren [3] jemanden in polizeiliche Gewahrsam nehmen; festnehmen [4] Recht: als Sicherung einer Schuld dienen; sichern Synonyme: [1] zabezpečovat, podporovat [3] zadržovat Beispiele: [1] Širší zadní náprava zajišťuje stabilitu vozu. Die breitere hintere Radachse gewährleistet die Stabilität des Wagens. [2] Zajišťujte vchodové dveře, radí policisté. Sichern Sie die Eingangstüre, raten die Polizisten. [3] Proč tyto pachatele nezajišťujete a vyšetřujete je na svobodě? Warum nehmt ihr diese Täter nicht fest und ermittelt gegen sie auf freiem Fuß? [4] Zástavní právo zajišťuje dluh a jeho příslušenství; je-li to zvlášť ujednáno, pak i smluvní pokutu. Das Pfandrecht sichert die Schuld und ihre Nebenforderungen; wenn dies ausdrücklich vereinbart ist, sichert es auch eine Vertragsstrafe. Wortfamilie: zajistit, zajistit se, zajišťovat se, zajištění, zajištěný, zajišťovací, zajišťování, zajišťovna ==== Übersetzungen ==== [1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zajišťovat“ [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zajišťovati“ [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zajišťovati“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „zajišťovat“ Quellen: