zajišťovat
التعريفات والمعاني
== zajišťovat (Tschechisch) ==
=== Verb, imperfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
za·ji·š·ťo·vat
Aussprache:
IPA: [ˈzajɪʃcɔvat]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
transitiv:
[1] etwas so einrichten, dass es zur Verfügung steht, passiert oder funktioniert; sichern, gewährleisten, sicherstellen, abwickeln, in die Wege leiten, organisieren, sorgen für, veranlassen
[2] etwas an einer unerwünschten Bewegung hindern; sichern, festmachen, fixieren
[3] jemanden in polizeiliche Gewahrsam nehmen; festnehmen
[4] Recht: als Sicherung einer Schuld dienen; sichern
Synonyme:
[1] zabezpečovat, podporovat
[3] zadržovat
Beispiele:
[1] Širší zadní náprava zajišťuje stabilitu vozu.
Die breitere hintere Radachse gewährleistet die Stabilität des Wagens.
[2] Zajišťujte vchodové dveře, radí policisté.
Sichern Sie die Eingangstüre, raten die Polizisten.
[3] Proč tyto pachatele nezajišťujete a vyšetřujete je na svobodě?
Warum nehmt ihr diese Täter nicht fest und ermittelt gegen sie auf freiem Fuß?
[4] Zástavní právo zajišťuje dluh a jeho příslušenství; je-li to zvlášť ujednáno, pak i smluvní pokutu.
Das Pfandrecht sichert die Schuld und ihre Nebenforderungen; wenn dies ausdrücklich vereinbart ist, sichert es auch eine Vertragsstrafe.
Wortfamilie:
zajistit, zajistit se, zajišťovat se, zajištění, zajištěný, zajišťovací, zajišťování, zajišťovna
==== Übersetzungen ====
[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zajišťovat“
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zajišťovati“
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zajišťovati“
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „zajišťovat“
Quellen: