vynést

التعريفات والمعاني

== vynést (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: vy·nést Aussprache: IPA: [ˈvɪnɛːst] Hörbeispiele: — Bedeutungen: transitiv: [1] durch Tragen an einen anderen, außen liegenden Ort transportieren; hinaustragen, hinausbringen [2] durch Tragen an einen anderen, höher liegenden Ort transportieren; hinauftragen, hinaufschaffen [3] einen Gewinn erzielen; abwerfen, eintragen, einbringen [4] etwas amtlich bekanntgeben; (Urteil) fällen, verkünden [5] eine Spielkarte ins Spiel bringen; (Karte) ausspielen [6] dafür sorgen, dass etwas kein Geheimnis bleibt; (Geheimnis) ausschwatzen, ausplaudern, etwas ans Licht/Tageslicht bringen Synonyme: [4] oznámit [5] vyhodit [6] prozradit, vyzradit Gegenwörter: [1] vnést Beispiele: [1] Přišli hasiči a museli ženu vynést, ačkoli oheň už byl uhašen. Die Feuerwehrleute kamen und mussten die Frau hinaustragen, obwohl das Feuer schon gelöscht worden war. [2] Zedník má do třetího patra vynést tři pytle cementu. Der Maurer soll drei Säcke Zement in das dritte Stockwerk hinauftragen. [3] Řekněme, že by to vyneslo milión korun. Sagen wir, dass das eine Million Kronen bringen würde. [4] V pondělí vynesl předseda senátu rozsudek. Am Montag verkündete der Senatsvorsitzende das Urteil. [5] Tomáš vynesl srdcové eso. Thomas spielte das Herz-Ass aus. [6] Domovní prohlídka vynesla na světlo pravdu. Die Hausdurchsuchung brachte die Wahrheit ans Licht. Wortfamilie: nést, vynesení, výnos ==== Übersetzungen ==== [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vynést“ [1–6] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vynésti“ [1–6] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vynésti“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vynést“