vynést
التعريفات والمعاني
== vynést (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
vy·nést
Aussprache:
IPA: [ˈvɪnɛːst]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
transitiv:
[1] durch Tragen an einen anderen, außen liegenden Ort transportieren; hinaustragen, hinausbringen
[2] durch Tragen an einen anderen, höher liegenden Ort transportieren; hinauftragen, hinaufschaffen
[3] einen Gewinn erzielen; abwerfen, eintragen, einbringen
[4] etwas amtlich bekanntgeben; (Urteil) fällen, verkünden
[5] eine Spielkarte ins Spiel bringen; (Karte) ausspielen
[6] dafür sorgen, dass etwas kein Geheimnis bleibt; (Geheimnis) ausschwatzen, ausplaudern, etwas ans Licht/Tageslicht bringen
Synonyme:
[4] oznámit
[5] vyhodit
[6] prozradit, vyzradit
Gegenwörter:
[1] vnést
Beispiele:
[1] Přišli hasiči a museli ženu vynést, ačkoli oheň už byl uhašen.
Die Feuerwehrleute kamen und mussten die Frau hinaustragen, obwohl das Feuer schon gelöscht worden war.
[2] Zedník má do třetího patra vynést tři pytle cementu.
Der Maurer soll drei Säcke Zement in das dritte Stockwerk hinauftragen.
[3] Řekněme, že by to vyneslo milión korun.
Sagen wir, dass das eine Million Kronen bringen würde.
[4] V pondělí vynesl předseda senátu rozsudek.
Am Montag verkündete der Senatsvorsitzende das Urteil.
[5] Tomáš vynesl srdcové eso.
Thomas spielte das Herz-Ass aus.
[6] Domovní prohlídka vynesla na světlo pravdu.
Die Hausdurchsuchung brachte die Wahrheit ans Licht.
Wortfamilie:
nést, vynesení, výnos
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vynést“
[1–6] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vynésti“
[1–6] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vynésti“
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vynést“