vera

التعريفات والمعاني

== vera (Esperanto) == === Adjektiv === Worttrennung:ve·raAussprache:IPA: [ˈvera]Hörbeispiele: —Reime: -era Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: vera (Info) Bedeutungen: [1] wahr, regelrecht Beispiele: [1] Atentu pri la unua paŝo. Ĝi estas vera defio! Pass auf den ersten Schritt auf. Der hat es in sich!" ==== Übersetzungen ==== [1] dict.cc Esperanto–Deutsch, Stichwort: „vera“ [1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „vera“ == vera (Färöisch) == === Substantiv, f === Worttrennung: vera, Plural: ver·ur Aussprache: IPA: [ˈveːɹa] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Sein, Dasein, Anwesenheit, Aufenthalt [2] Wirklichkeit [3] Wesen, Lebewesen Herkunft: Das Substantiv vera geht auf altnordisch vera „Aufenthalt“ zurück, das seinerseits eine Substantivierung des Verbs vesa bzw. vera ist. Dessen Etymologie ist beim färöischen Verb vera „sein“ beschrieben. Synonyme: [1] tilhald, uppihald [2] veruleiki [3] skapningur Unterbegriffe: [3] einkyknuvera, einvera, mannvera, ormvera, reivvera Beispiele: [1] Redewendungen: [2] í roynd og veru - in (Versuch und) Wirklichkeit ==== Übersetzungen ==== [1–3] Føroysk orðabók: „vera“ [1, 3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 920. === Verb === Worttrennung: vera, Plural: Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] sein Herkunft: Das färöische Verb vera ist in dieser Form urverwandt mit deutsch „Wesen, gewesen“. Aus indogermanisch *ues- „weilen, verweilen, wohnen“ entstand germanisch *wesan „sein“; daraus altnordisch vesa bzw. gleichbedeutend vera. Vergleiche gotisch wisan, altenglisch und altniederfränkisch wesan und altfriesisch wesa. [Quellen fehlen] Beispiele: [1] Eg eri týskari. Ich bin Deutscher. [1] Eg eri harmur um tað. Das tut mir leid. [1] Ert tú føroyingur? Bist du Färinger? [1] Ert tú giftur? Bist du verheiratet? [1] Hon er ein klók kvinna. Sie ist eine kluge Frau. [1] Tað er eitt klókt barn. Es ist ein kluges Kind [1] Eru tygu múr Týsklandi? Sind Sie aus Deutschland? [1] Vit eru úr Svøríki. Wir sind aus Schweden. [1] Hvørji eru tit? Wie geht es euch? [1] Teir eru tveir menn. Sie sind zwei Männer. [1] Tey eru maður og kona. Sie sind Mann und Frau. Redewendungen: at vera ella ikki vera - tað er spurningurin - sein oder nicht sein, das ist die Frage ==== Übersetzungen ==== [1] Føroysk orðabók: „vera“ [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 920 ff. == vera (Isländisch) == === Verb, unregelmäßig === Worttrennung: vera Bedeutungen: [1] sein Beispiele: [1] Ég er fugl. Ich bin ein Vogel. Redewendungen: er það ekki = richtig? / stimmt's? (wörtlich: ist es nicht) vertu ekki að þessu = hör auf damit (ver [vera im Imperativ] und þú werden hier zusammengeschrieben) það er frá = es ist vorbei ertu með = kommst du mit (mir)? (auch in Fragen wird das þú zu tu und verschmolzen → ert þú wird zu ertu) ertu til = bist du fertig? Charakteristische Wortkombinationen: vera af = kommen von vera fyrir = im Weg sein vera til = existieren vera að + Verb im Infinitiv = (gerade oder bald stattfindende Handlung) Z.B. Ég er að fljúga = Ich fliege gleich. ==== Übersetzungen ==== [*] Beygingarlýsing íslensks nútímamáls „vera “ [1] dict.cc Isländisch–Deutsch, Stichwort: „vera“ [1] Icelandic Online Dictionary and Readings „vera“ [1] ISLEX orðabókin „vera“ [*] Orðabók Háskólans (Ritmálsskrá): „vera“ [1] Perreiter.de Isländisch-Deutsch, Stichwort: „vera“ [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „vera“