vera
التعريفات والمعاني
== vera (Esperanto) ==
=== Adjektiv ===
Worttrennung:ve·raAussprache:IPA: [ˈvera]Hörbeispiele: —Reime: -era
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: vera (Info)
Bedeutungen:
[1] wahr, regelrecht
Beispiele:
[1] Atentu pri la unua paŝo. Ĝi estas vera defio!
Pass auf den ersten Schritt auf. Der hat es in sich!"
==== Übersetzungen ====
[1] dict.cc Esperanto–Deutsch, Stichwort: „vera“
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „vera“
== vera (Färöisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
vera, Plural: ver·ur
Aussprache:
IPA: [ˈveːɹa]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Sein, Dasein, Anwesenheit, Aufenthalt
[2] Wirklichkeit
[3] Wesen, Lebewesen
Herkunft:
Das Substantiv vera geht auf altnordisch vera „Aufenthalt“ zurück, das seinerseits eine Substantivierung des Verbs vesa bzw. vera ist. Dessen Etymologie ist beim färöischen Verb vera „sein“ beschrieben.
Synonyme:
[1] tilhald, uppihald
[2] veruleiki
[3] skapningur
Unterbegriffe:
[3] einkyknuvera, einvera, mannvera, ormvera, reivvera
Beispiele:
[1]
Redewendungen:
[2] í roynd og veru - in (Versuch und) Wirklichkeit
==== Übersetzungen ====
[1–3] Føroysk orðabók: „vera“
[1, 3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 920.
=== Verb ===
Worttrennung:
vera, Plural:
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] sein
Herkunft:
Das färöische Verb vera ist in dieser Form urverwandt mit deutsch „Wesen, gewesen“. Aus indogermanisch *ues- „weilen, verweilen, wohnen“ entstand germanisch *wesan „sein“; daraus altnordisch vesa bzw. gleichbedeutend vera. Vergleiche gotisch wisan, altenglisch und altniederfränkisch wesan und altfriesisch wesa. [Quellen fehlen]
Beispiele:
[1] Eg eri týskari.
Ich bin Deutscher.
[1] Eg eri harmur um tað.
Das tut mir leid.
[1] Ert tú føroyingur?
Bist du Färinger?
[1] Ert tú giftur?
Bist du verheiratet?
[1] Hon er ein klók kvinna.
Sie ist eine kluge Frau.
[1] Tað er eitt klókt barn.
Es ist ein kluges Kind
[1] Eru tygu múr Týsklandi?
Sind Sie aus Deutschland?
[1] Vit eru úr Svøríki.
Wir sind aus Schweden.
[1] Hvørji eru tit?
Wie geht es euch?
[1] Teir eru tveir menn.
Sie sind zwei Männer.
[1] Tey eru maður og kona.
Sie sind Mann und Frau.
Redewendungen:
at vera ella ikki vera - tað er spurningurin - sein oder nicht sein, das ist die Frage
==== Übersetzungen ====
[1] Føroysk orðabók: „vera“
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 920 ff.
== vera (Isländisch) ==
=== Verb, unregelmäßig ===
Worttrennung:
vera
Bedeutungen:
[1] sein
Beispiele:
[1] Ég er fugl.
Ich bin ein Vogel.
Redewendungen:
er það ekki = richtig? / stimmt's? (wörtlich: ist es nicht)
vertu ekki að þessu = hör auf damit (ver [vera im Imperativ] und þú werden hier zusammengeschrieben)
það er frá = es ist vorbei
ertu með = kommst du mit (mir)? (auch in Fragen wird das þú zu tu und verschmolzen → ert þú wird zu ertu)
ertu til = bist du fertig?
Charakteristische Wortkombinationen:
vera af = kommen von
vera fyrir = im Weg sein
vera til = existieren
vera að + Verb im Infinitiv = (gerade oder bald stattfindende Handlung)
Z.B. Ég er að fljúga = Ich fliege gleich.
==== Übersetzungen ====
[*] Beygingarlýsing íslensks nútímamáls „vera “
[1] dict.cc Isländisch–Deutsch, Stichwort: „vera“
[1] Icelandic Online Dictionary and Readings „vera“
[1] ISLEX orðabókin „vera“
[*] Orðabók Háskólans (Ritmálsskrá): „vera“
[1] Perreiter.de Isländisch-Deutsch, Stichwort: „vera“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „vera“