mar
التعريفات والمعاني
== mar (Englisch) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
mar, Partizip Perfekt: marred, Partizip Präsens: mar·ring
Aussprache:
IPA: [mɑːʳ]
Hörbeispiele: mar (britisch) (Info)
Bedeutungen:
[1] etwas stören, beeinträchtigen, insbesondere: beschädigen, verderben, verunstalten
Synonyme:
[1] spoil
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Merriam-Webster Online Dictionary „mar“
[1] Merriam-Webster Online Thesaurus „mar“
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „mar“
[1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „mar“
[1] dict.cc Englisch–Deutsch, Stichwort: „mar“
[1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „mar“
== mar (Katalanisch) ==
=== Substantiv, m, f ===
Anmerkung zum Genus:
Häufig gibt es sowohl die Maskulinum- als auch die Femininum-Form für ein konkretes Meer, wobei die weibliche Form meistens eine gehobene Literatursprache repräsentiert. Beispiele:
das Mittelmeer, kat. maskulin: El Mar Mediterrani, kat. feminin: La Mar Mediterrània
das Kaspische Meer, kat. maskulin: El Mar Caspi kat. feminin: La Mar Càspia
Worttrennung:
mar
Aussprache:
IPA: [ma(ɾ)]
Hörbeispiele: mar (valencianisch) (Info)
Bedeutungen:
[1] Maskulinum: das Meer, die maskuline Form repräsentiert sprachgeschichtlich die moderne Form
[2] Femininum: das Meer, die See, die feminine Form ist sprachgeschichtlich älter und wird häufig noch in Toponymen von stark abgegliederten Seitenmeeren gebraucht, beispielsweise la Mar Roja „das Rote Meer“; la Mar Morta „das Tote Meer“
Herkunft:
von dem lateinischen Substantiv mare → la n „das Meer“
Synonyme:
[1] oceà
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „mar“
[1] Diccionari de la llengua catalana: „mar“
[1] Gran Diccionari de la llengua catalana: mar
== mar (Okzitanisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
mar, Plural:
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: mar (Info)
Bedeutungen:
[1] das Meer, die See
Herkunft:
von dem lateinischen Substantiv mare → la „das Meer“
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Okzitanischer Wikipedia-Artikel „mar“
[1] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2 , Seite 784
== mar (Portugiesisch) ==
=== Substantiv, m ===
Worttrennung:
mar, Plural: ma·res
Aussprache:
IPA: [mˈaɾ], Plural: [mˈaɾɨʃ]
Hörbeispiele: —, Plural: —
Reime: -aɾ
Bedeutungen:
[1] Geografie: große Masse von Salzwasser, die den größten Teil der Erdoberfläche bedeckt; Meer
Herkunft:
von dem lateinischen Substantiv mare → la
Synonyme:
[1] Oceano
Beispiele:
[1] As casas ali não ficam de frente para o mar.
Die Häuser dort liegen nicht am Meer.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] em alto-mar — auf offenem Meer
[1] um mar de areia — eine Wüste
[1] estar num mar de rosas — überglücklich sein/extrem unbesorgt sein
[1] o Mar Negro — Schwarzes Meer
[1] ir além-mar — nach Übersee fahren
Wortbildungen:
[1] além-mar, alto-mar, baixa-mar, preia-mar, maré, maresia, marola
==== Übersetzungen ====
[1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „mar“
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „mar“
[1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mar“
[1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „mar“
Quellen:
== mar (Schwedisch) ==
=== Abkürzung ===
Alternative Schreibweisen:
mar.
Bedeutungen:
[1] Abkürzung für den Monat mars, Mrz., März
Gegenwörter:
[1] jan, feb, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec
Beispiele:
[1] mar - årets tredje månad
Mrz. - der dritte Monat des Jahres
[1] 10 mar 1989 : I svensk maskinskrivningsstandard har förkortningar utan punkt länge varit regel.
10. Mrz. 1989 : Im schwedischen Schreibmaschinenstandard sind Abkürzungen ohne Punkt lange die Regel gewesen.
==== Übersetzungen ====
[1] fritext, schwedische Schreibregeln
[1] Öresunds Översättningsbyrå, 1100 schwedische Abkürzungen
== mar (Slowenisch) ==
=== Partikel ===
Worttrennung:
mar
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Fragepartikel, der die Erwartung auf ein NEIN in der Antwort ausdrückt
Beispiele:
[1] Mar ne veš, da tu nismo več možati za očetovstvo?
Weißt du etwa nicht, dass es hier zur Vaterschaft keinen Mann mehr braucht?
==== Übersetzungen ====
[1] PONS Slowenisch-Deutsch, Stichwort: „mar“
== mar (Spanisch) ==
=== Substantiv, m ===
Worttrennung:
mar, Plural: mares
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Reime: -aɾ
Bedeutungen:
[1] Geografie: das Meer
Herkunft:
von dem lateinischen Substantiv mare → la „das Meer“
Gegenwörter:
[1] continente
Beispiele:
[1]
Redewendungen:
[1] el mar abierto = die offene See
Wortbildungen:
estrella de mar, golpe de mar, lobo de mar, unicornio de mar, El mar del Norte = die Nordsee
==== Übersetzungen ====
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „mar“
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
mar, Plural: mares
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Reime: -aɾ
Bedeutungen:
[1] Marine: Meer, die See
[2] umgangssprachlich viel, Unmengen von
Synonyme:
[2] cantidad enorme
Gegenwörter:
[2] poco
Beispiele:
[1] Adoro la mar.
Ich verehre das Meer.
[2] Crear un diccionario es una mar de trabajo.
Ein Wörterbuch zu erstellen ist sehr viel Arbeit.
[2] Hace dos días llueve a mares.
Seit zwei Tagen regnet es in Strömen.
Redewendungen:
[1] hacerse a la mar = in See stechen
[1] en alta mar = auf hoher See
[2] la mar de = eine Unmenge von
[2] la mar de bien = wunderbar
[2] a mares = reichlich
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] horizonte de la mar
==== Übersetzungen ====
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „mar“