mar

التعريفات والمعاني

== mar (Englisch) == === Verb === Worttrennung: mar, Partizip Perfekt: marred, Partizip Präsens: mar·ring Aussprache: IPA: [mɑːʳ] Hörbeispiele: mar (britisch) (Info) Bedeutungen: [1] etwas stören, beeinträchtigen, insbesondere: beschädigen, verderben, verunstalten Synonyme: [1] spoil Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Merriam-Webster Online Dictionary „mar“ [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „mar“ [1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „mar“ [1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „mar“ [1] dict.cc Englisch–Deutsch, Stichwort: „mar“ [1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „mar“ == mar (Katalanisch) == === Substantiv, m, f === Anmerkung zum Genus: Häufig gibt es sowohl die Maskulinum- als auch die Femininum-Form für ein konkretes Meer, wobei die weibliche Form meistens eine gehobene Literatursprache repräsentiert. Beispiele: das Mittelmeer, kat. maskulin: El Mar Mediterrani, kat. feminin: La Mar Mediterrània das Kaspische Meer, kat. maskulin: El Mar Caspi kat. feminin: La Mar Càspia Worttrennung: mar Aussprache: IPA: [ma(ɾ)] Hörbeispiele: mar (valencianisch) (Info) Bedeutungen: [1] Maskulinum: das Meer, die maskuline Form repräsentiert sprachgeschichtlich die moderne Form [2] Femininum: das Meer, die See, die feminine Form ist sprachgeschichtlich älter und wird häufig noch in Toponymen von stark abgegliederten Seitenmeeren gebraucht, beispielsweise la Mar Roja „das Rote Meer“; la Mar Morta „das Tote Meer“ Herkunft: von dem lateinischen Substantiv mare → la n „das Meer“ Synonyme: [1] oceà Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „mar“ [1] Diccionari de la llengua catalana: „mar“ [1] Gran Diccionari de la llengua catalana: mar == mar (Okzitanisch) == === Substantiv, f === Worttrennung: mar, Plural: Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: mar (Info) Bedeutungen: [1] das Meer, die See Herkunft: von dem lateinischen Substantiv mare → la „das Meer“ Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Okzitanischer Wikipedia-Artikel „mar“ [1] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2 , Seite 784 == mar (Portugiesisch) == === Substantiv, m === Worttrennung: mar, Plural: ma·res Aussprache: IPA: [mˈaɾ], Plural: [mˈaɾɨʃ] Hörbeispiele: —, Plural: — Reime: -aɾ Bedeutungen: [1] Geografie: große Masse von Salzwasser, die den größten Teil der Erdoberfläche bedeckt; Meer Herkunft: von dem lateinischen Substantiv mare → la Synonyme: [1] Oceano Beispiele: [1] As casas ali não ficam de frente para o mar. Die Häuser dort liegen nicht am Meer. Charakteristische Wortkombinationen: [1] em alto-mar — auf offenem Meer [1] um mar de areia — eine Wüste [1] estar num mar de rosas — überglücklich sein/extrem unbesorgt sein [1] o Mar Negro — Schwarzes Meer [1] ir além-mar — nach Übersee fahren Wortbildungen: [1] além-mar, alto-mar, baixa-mar, preia-mar, maré, maresia, marola ==== Übersetzungen ==== [1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „mar“ [*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „mar“ [1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mar“ [1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „mar“ Quellen: == mar (Schwedisch) == === Abkürzung === Alternative Schreibweisen: mar. Bedeutungen: [1] Abkürzung für den Monat mars, Mrz., März Gegenwörter: [1] jan, feb, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec Beispiele: [1] mar - årets tredje månad Mrz. - der dritte Monat des Jahres [1] 10 mar 1989 : I svensk maskinskrivningsstandard har förkortningar utan punkt länge varit regel. 10. Mrz. 1989 : Im schwedischen Schreibmaschinenstandard sind Abkürzungen ohne Punkt lange die Regel gewesen. ==== Übersetzungen ==== [1] fritext, schwedische Schreibregeln [1] Öresunds Översättningsbyrå, 1100 schwedische Abkürzungen == mar (Slowenisch) == === Partikel === Worttrennung: mar Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Fragepartikel, der die Erwartung auf ein NEIN in der Antwort ausdrückt Beispiele: [1] Mar ne veš, da tu nismo več možati za očetovstvo? Weißt du etwa nicht, dass es hier zur Vaterschaft keinen Mann mehr braucht? ==== Übersetzungen ==== [1] PONS Slowenisch-Deutsch, Stichwort: „mar“ == mar (Spanisch) == === Substantiv, m === Worttrennung: mar, Plural: mares Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Reime: -aɾ Bedeutungen: [1] Geografie: das Meer Herkunft: von dem lateinischen Substantiv mare → la „das Meer“ Gegenwörter: [1] continente Beispiele: [1] Redewendungen: [1] el mar abierto = die offene See Wortbildungen: estrella de mar, golpe de mar, lobo de mar, unicornio de mar, El mar del Norte = die Nordsee ==== Übersetzungen ==== [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „mar“ === Substantiv, f === Worttrennung: mar, Plural: mares Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Reime: -aɾ Bedeutungen: [1] Marine: Meer, die See [2] umgangssprachlich viel, Unmengen von Synonyme: [2] cantidad enorme Gegenwörter: [2] poco Beispiele: [1] Adoro la mar. Ich verehre das Meer. [2] Crear un diccionario es una mar de trabajo. Ein Wörterbuch zu erstellen ist sehr viel Arbeit. [2] Hace dos días llueve a mares. Seit zwei Tagen regnet es in Strömen. Redewendungen: [1] hacerse a la mar = in See stechen [1] en alta mar = auf hoher See [2] la mar de = eine Unmenge von [2] la mar de bien = wunderbar [2] a mares = reichlich Charakteristische Wortkombinationen: [1] horizonte de la mar ==== Übersetzungen ==== [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „mar“