irridere

التعريفات والمعاني

== irridere (Italienisch) == === Verb, transitiv === Worttrennung: ir·ri·de·re Aussprache: IPA: [befˈfare] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] verhöhnen, verspotten Herkunft: zu dem gleichlautenden lateinischen irridere → la Synonyme: [1] dileggiare, beffare, schernire Gegenwörter: [1] rispettare, stimare, apprezzare Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „irridere“ [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „irridere“ [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „irridere“ == irridere (Latein) == === Verb === Worttrennung: ir·ri·de·re Bedeutungen: [1] transitiv: auslachen, verhöhnen, verlachen, verspotten [2] intransitiv: bei etwas lachen, spotten Herkunft: zusammengesetzt aus ir- und dem Verb ridere → la „lachen“ Beispiele: [1] Liberi senem irrident. Die Kinder verspotten den Alten. Wortbildungen: irridiculum ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „irrideo“ (Zeno.org) irritieren, irritate, ridere