irridere
التعريفات والمعاني
== irridere (Italienisch) ==
=== Verb, transitiv ===
Worttrennung:
ir·ri·de·re
Aussprache:
IPA: [befˈfare]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] verhöhnen, verspotten
Herkunft:
zu dem gleichlautenden lateinischen irridere → la
Synonyme:
[1] dileggiare, beffare, schernire
Gegenwörter:
[1] rispettare, stimare, apprezzare
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „irridere“
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „irridere“
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „irridere“
== irridere (Latein) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
ir·ri·de·re
Bedeutungen:
[1] transitiv: auslachen, verhöhnen, verlachen, verspotten
[2] intransitiv: bei etwas lachen, spotten
Herkunft:
zusammengesetzt aus ir- und dem Verb ridere → la „lachen“
Beispiele:
[1] Liberi senem irrident.
Die Kinder verspotten den Alten.
Wortbildungen:
irridiculum
==== Übersetzungen ====
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „irrideo“ (Zeno.org)
irritieren, irritate, ridere