dotáhnout se
التعريفات والمعاني
== dotáhnout se (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
IPA: [ˈdɔtaːɦnɔʊ̯t͡sɛ]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
reflexiv, intransitiv:
[1] selten: jemand: mühsam wohin gelangen; sich schleppen, sich schleifen
[2] durch Anwendung von Kraft bewirken, dass etwas fester/straffer/enger wird; sich festziehen
[3] dotáhnout se na + Akkusativ: sich mit aller Kraft vorarbeiten; aufschließen, erreichen, einholen
Synonyme:
[1] dopravit se
[2] utáhnout
[3] dostihnout
Beispiele:
[1] Zraněný cyklista se z posledních sil dotáhl za krajnici na autobusovou zastávku a tam omdlel.
Der verwundete Fahrradfahrer schleifte sich mit letzter Kraft über den Fahrbahnrand zur Bushaltestelle und fiel dort in Ohnmacht.
[2] „U domovní vodárny se nejdříve dotáhnou netěsné ucpávky, a jsou-li opotřebené, musí se vyměnit.“
Beim Hauswasserwerk werden zuerst die undichten Stopfbüchsen festgezogen und sie sind, falls abgenutzt, zu tauschen.
[3] Loď nasadila k závěrečnému spurtu a dotáhla se těsně na úroveň svého soupeře.
Das Boot setzte zum Endspurt an und schloss knapp auf die Linie seines Gegners auf.
Wortfamilie:
dotáhnout
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotáhnout“
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dotáhnouti se“
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dotáhnouti se“
[*] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotáhnout se“
Quellen: