dotáhnout se

التعريفات والمعاني

== dotáhnout se (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Aussprache: IPA: [ˈdɔtaːɦnɔʊ̯t͡sɛ] Hörbeispiele: — Bedeutungen: reflexiv, intransitiv: [1] selten: jemand: mühsam wohin gelangen; sich schleppen, sich schleifen [2] durch Anwendung von Kraft bewirken, dass etwas fester/straffer/enger wird; sich festziehen [3] dotáhnout se na + Akkusativ: sich mit aller Kraft vorarbeiten; aufschließen, erreichen, einholen Synonyme: [1] dopravit se [2] utáhnout [3] dostihnout Beispiele: [1] Zraněný cyklista se z posledních sil dotáhl za krajnici na autobusovou zastávku a tam omdlel. Der verwundete Fahrradfahrer schleifte sich mit letzter Kraft über den Fahrbahnrand zur Bushaltestelle und fiel dort in Ohnmacht. [2] „U domovní vodárny se nejdříve dotáhnou netěsné ucpávky, a jsou-li opotřebené, musí se vyměnit.“ Beim Hauswasserwerk werden zuerst die undichten Stopfbüchsen festgezogen und sie sind, falls abgenutzt, zu tauschen. [3] Loď nasadila k závěrečnému spurtu a dotáhla se těsně na úroveň svého soupeře. Das Boot setzte zum Endspurt an und schloss knapp auf die Linie seines Gegners auf. Wortfamilie: dotáhnout ==== Übersetzungen ==== [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotáhnout“ [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dotáhnouti se“ [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dotáhnouti se“ [*] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotáhnout se“ Quellen: