dostat

التعريفات والمعاني

== dostat (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: dos·tat, do·stat Aussprache: IPA: [ˈdɔstat] Hörbeispiele: dostat (Info) Bedeutungen: [1] transitiv: etwas (kostenlos) empfangen; bekommen, erhalten [2] transitiv: von etwas (zum Beispiel einer Krankheit) betroffen sein, in einen bestimmten (körperlichen/gesundheitlichen/emotionalen und so weiter) Zustand geraten; bekommen, kriegen [3] transitiv: in eine Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage geraten; bekommen, geraten in [4] transitiv: etwas mit Kraftanstrengung platzieren; bekommen [5] transitiv: jemanden fangen, schlagen; ergreifen, aufgreifen [6] transitiv: etwas mit einer Handlung Verbundenes empfangen; bekommen, erhalten [7] gezüchtigt/geprügelt werden Synonyme: [1] obdržet, získat [4] umístit [5] chytit, dopadnout Beispiele: [1] K dvacátým narozeninám dostal motorku, ale k následujícím narozeninám nedostal nic. Zum zwanzigsten Geburtstag bekam er ein Motorrad, aber zum darauffolgenden Geburtstag bekam er nichts. [1] Dostal dopis, který mu navždy změnil život. Er erhielt einen Brief, der sein Leben für immer veränderte. [1] Zaměstnanci, kteří měli stoprocentní docházku na pracoviště, dostali bonus. Beschäftigte, die eine lückenlose Anwesenheit am Arbeitsplatz aufwiesen, bekamen einen Bonus. [2] Nepřišel do práce, protože údajně dostal chřipku. Er kam nicht zur Arbeit, da er angeblich Grippe bekommen hat. [2] Epileptický záchvat může dostat i člověk, který netrpí epilepsií. Einen epileptischen Anfall kann auch ein Mensch bekommen, der nicht an Epilepsie leidet. [2] Slyšel jsem, jak říká holkám, že to dostala. Ich habe gehört, wie sie den Mädchen sagt, dass sie ihre Tage bekommen hat. [3] Dostal jsem hrozný strach, nakonec jsem ho však překonal. Ich bekam schreckliche Angst, schließlich habe ich sie jedoch überwunden. [3] Ve stáří konečně dostal rozum. Im Alter hat er endlich Vernunft angenommen. [3] Za pokus o podvod dostal 4 roky natvrdo. Für den Betrugsversuch erhielt er 4 Jahre verschärften Freiheitsentzug. [3] „Dostal jsem od života lekci“, říká sportovec, který při nezaviněné autonehodě přišel o ruku. „Das Leben hat mir eine Lektion erteilt“, sagt der Sportler, der bei einem unverschuldeten Autounfall eine Hand verloren hat. [4] Myslíš, že tyhle skvrny dostaneš pryč? Glaubst du, dass du diese Flecken herausbekommen wirst? [4] Nebylo vůbec jednoduché dostat všechen nábytek do pátého patra, v domě totiž není výtah. Es war gar nicht einfach, alle Möbel in das fünfte Stockwerk zu bekommen, es gibt nämlich keinen Aufzug im Haus. [5] Policie po malé honičce zloděje dostala. Die Polizei hat den Dieb nach einer kleinen Verfolgungsjagd gefasst. [6] Dostala vážně míněnou nabídku k sňatku od nějakého muže, kterého téměř neznala. Sie erhielt ein ernst gemeintes Heiratsangebot von einem Mann, den sie kaum kannte. [6] Mnoho Ukrajinců pracujících na Ukrajině v českých firmách dostalo povolávací rozkaz do armády. Viele Ukrainer, die in der Ukraine in tschechischen Betrieben arbeiten, bekamen einen Einberufungsbefehl. [7] Nezlob nebo dostaneš na zadek. Sei nicht garstig, sonst bekommst du eins auf den Hintern. [7] Muž, který se pokusil zastat se ženy, od agresivního útočníka sám dostal. Der Mann, der sich für eine Frau eingesetzt hat, wurde selbst vom aggressiven Angreifer geprügelt. Redewendungen: [2] dostat to – (euphemistisch): seine Tage haben, Menstruation haben [3] dostat rozum [7] dostat za vyučenou Charakteristische Wortkombinationen: [1] dostat dárek, dopis, květinu, odměnu [2] dostat horečku, chřipku, krvácení, menstruaci, záchvat [3] dostat smyk — ins Schleudern kommen; dostat strach [6] dostat kázání, nabídku, nápad, recept, rozkaz, varování, výhrůžku, výplatu, výprask,výpověď [7] dostat na zadek, pěstí Wortfamilie: dostávat, dostat se, dostání ==== Übersetzungen ==== [1–7] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dostat“ [1–7] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dostati“ [1–7] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dostati“ [1–7] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dostat“ [1–7] Akademický slovník současné češtiny - 2012–2021 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.: „dostat“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „dostat“