dát si
التعريفات والمعاني
== dát si (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
dát si
Aussprache:
IPA: [ˈdaːt͡sɪ]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
reflexiv, transitiv:
[1] etwas zu Essen oder zu Trinken zu sich nehmen wollen oder sich bringen lassen; nehmen, bestellen, auch: essen, trinken
[2] etwas wohin geben; (sich) geben, lassen
Synonyme:
[1] objednat, vzít si
[2] nechat si
Beispiele:
[1] Dám si kafe.
Ich nehme einen Kaffee.
[1] Dala si k obědu řízek s bramborovým salátem.
Sie aß zu Mittag ein Schnitzel mit Kartoffelsalat.
[2] Dal jsem si spravit nové boty a švec chtěl peníze předem.
Ich gab die neuen Schuhe zur Reparatur und der Schuster wollte Geld im Voraus.
Ich ließ die neuen Schuhe reparieren und der Schuster wollte Geld im Voraus.
Redewendungen:
[1] dát si do nosu
[1] dát si dvacet — ein Schläfchen/Nickerchen machen, sich kurz aufs Ohr legen
[1] dát si pozor, syn. dát si majzla
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] dát si námahu — sich Mühe geben
[1] dát si koupel
[1] dát si panáka
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dát“
[1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dáti“
[1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dáti“