det fina i kråksången
التعريفات والمعاني
== det fina i kråksången (Schwedisch) ==
=== Redewendung ===
Worttrennung:
det fi·na i kråk·sån·gen
Aussprache:
IPA: [ˈdɛːt `fiːna ɪ `kroːksɔŋən]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] der eigentlich wesentliche Punkt an dem Ganzen; die Finesse an etwas, ganz besonders dann, wenn sie einem Uneingeweihten oder wenig Sachkundigen zunächst als häßlich oder dumm erscheint; das Feine oder das Elegante an der ganzen Sache; der Witz an der Sache; wörtlich: „das Feine am Krähengesang“
Herkunft:
Der Ausdruck det fina i kråksången stammt aus dem 1843 uraufgeführten Lustspiel mit Gesang „Positivhalaren“ (der Leierkastenmann) von August Theodor Blanche. Dort sagt ein Kellermeister, der sich Ränkeschmiederei ausgesetzt fühlt: „Se så för tusan! där har vi det fina i kråksången.“ frei übersetzt „Potzblitz! Hier haben wir den wesentlichen Punkt.“
Synonyme:
[1] själva poängen
Beispiele:
[1] Däri ligger det fina i kråksången, det är just det som är det fina i kråksången.
Das ist eben das Schöne dabei, darin besteht oder liegt eben die Finesse.
[1] Det fina i kråksången är att filodeg kan fyllas med precis vad som helst - det är upp till tycke och smak.
Das Feine an der ganzen Sache ist, dass griechischer Blätterteig mit was auch immer gefüllt werden kann – ganz nach Belieben und Geschmack.
==== Übersetzungen ====
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen: