augur

التعريفات والمعاني

== augur (Latein) == === Substantiv, m === Nebenformen: archaisch: auger Anmerkung zum Genus: Das Substantiv augur wird zuweilen als auch Femininum verwendet. Worttrennung: au·gur, Plural: au·gu·res Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Religion: Augur, Vogeldeuter [2] allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin Herkunft: seit Cato bezeugtes Erbwort zu dem uritalischen *augos, das ursprünglich ein Neutrum mit der Bedeutung ‚(von den Göttern gebilligte) Mehrung, Stärkung‘ und daher ‚gutes Vorzeichen‘ war (siehe lateinisch augura → la), woraus sich nachträglich die Bedeutung ‚Person, die wachsen lässt‘ und ‚Person, die gute Vorzeichen gibt‘ entwickelte, und das sich auf dieselbe Wurzel wie das Verb augere → la zurückführen lässt; eine seit der Antike angenomme Ableitung zu avis → la scheint dagegen nicht motiviert Beispiele: [1] „principio huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, sed ipse etiam optumus augur fuisse traditur. deinde auguribus et reliqui reges usi, et exactis regibus nihil publice sine auspiciis nec domi nec militiae gerebatur.“ [1] „interpretes autem Iovis optumi maxumi, publici augures,“ [1] „utrum igitur augurem Iuppiter Optimus Maximus cuius interpretes internuntiique constituti sumus, utrum populus Romanus libentius sanciet, Pompeiumne an Antonium?“ [1] „Qua re, quoniam, ut augures et astrologi solent, ego quoque augur publicus ex meis superioribus praedictis constitui apud te auctoritatem auguri et divinationis meae, debebit habere fidem nostra praedictio.“ [1] „quam nisi defendes, murorum Romulus augur / ire Palatinas non bene vidit avis.“ [1] „auguriis certe sacerdotioque augurum tantus honos accessit, ut nihil belli domique postea nisi auspicato gereretur, concilia populi, exercitus vocati, summa rerum, ubi aves non admisissent, dirimerentur.“ [1] „Augur ab avibus gerendoque dictus, quia per eum avium gestus edicitur; sive ab avium garritu, linde et augurium.“ (Paul. Fest. p. 2M) [2] „haruspicem, augurem, hariolum, chaldaeum ne quem consuluisse velit.“ (Cato agr. 5, 4) [2] „nihil credo auguribus, qui auris verbis divitant / alienas, suas ut auro locupletent domos.“ (Acc. trag. 169–170) [2] „modo postquam adripuit rabies hunc nostrum augurem, / mare caelum terram ruere ac tremere diceres.“ (Afran. com. 8–9) [2] „tandem venias precamur/ nube candentis umeros amictus, / augur Apollo;“ [2] „concidit auguris / Argivi domus ob lucrum / demersa exitio;“ [2] „dic age, nocturnae, quicumque es, imaginis augur, / si quid habent veri, visa quid ista ferant.“ [2] „obstipuere omnes, at veri providus augur / Thestorides ‚vincemus‘ ait, ‚gaudete, Pelasgi!‘“ (Ov. met. 12, 18–19) als Femininum: [2] „cras foliis nemus / multis et alga litus inutili / demissa tempestas ab Euro / sternet, aquae nisi fallit augur / annosa cornix.“ Wortbildungen: [1] auguralis, augurare, augurari, augurium, augurius ==== Übersetzungen ==== [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „augur“ [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „augur“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 726. [1, 2] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 57. [1, 2] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 2. Band An – Byzeres, Teubner, Leipzig 1901–1906, ISBN 3-322-00000-1 , Spalte 1363–1367. [1] Georg Wissowa: Augures. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band II,2, Stuttgart 1896, Spalte 2313–2344. Quellen: == augur (Polnisch) == === Substantiv, m === Worttrennung: au·gur, Plural: au·gu·ro·wie, au·gu·rzy Aussprache: IPA: [ˈawɡur], Plural: [awɡuˈrɔvʲɛ], [awˈɡuʒɨ] Hörbeispiele: augur (Info), Plural: — Bedeutungen: [1] historisch: antikes Rom: Augur [2] übertragen: Augur Sinnverwandte Wörter: [2] autorytet Oberbegriffe: [1] wróżbiarz Beispiele: [1] Charakteristische Wortkombinationen: [1] auspicje ==== Übersetzungen ==== [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „augur“ [1, 2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „augur“ [1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „augur“ [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „augur“ Quellen: