أنطونيوس بشير (1898-1966) هو كاتب عالِم لاهوتي، وأديب وخطيب مفوَّه لبناني، اشتُهِر بترجماته لبعض أعمال جبران، وكان أبواه يوسف وزينة البشير شديدَي التديُّن، انضمَّ في وقتٍ مُبكرٍ من حياتِه إلى الكنيسة، حتى رُسِّمَ شمَّاسًا في 1916، ثم أرسَلَه بطريرك أنطاكية إلى الولاياتِ المتحدةِ، وهناك انتُخِب رئيسًا لأساقفةِ نيويورك ولكنيسةِ أمريكا الشمالية، وقد أُسِّسَ في عهدِه عشرات الكنائس ورسم العديد من الكَهَنة، ونَجحَ في الحصول على إعتراف الإدارةِ الأمريكيةِ بالأرثوذكسيةِ في الولاياتِ المتحدة، أسَّسَ في 1926 مجلةَ «الخالدات» باللغة العربية.
له عدة مؤلَّفات لاهوتية وأدبية، منها باللغة العربية مثل: كتاب «مراقي النجاح»، وكتاب «أقرأ وأفكر»، وكتاب «ثلاثة مفكِّرين في الدين»، وباللغة الإنجليزية مثل: «دروس في الكنيسة الأرثوذكسية»، و«التعليم المسيحي الأرثوذكسي»، كما ترجَمَ الكثيرَ من المؤلَّفات الإنجليزية إلى العربية مثل كتب «اعترافات تولستوي»، و«الحياة البسيطة» لشارل زواغنر، و«الرجل الذي لا يعرفه أحد» لموريس سارتر لينك، بالإضافة إلى «اليوم وغدًا» لآرثر برزباين. وترجَمَ بعضَ أعمال الأديب جبران خليل جبران مثل: «النبي»، و«المجنون»، و«السابق»، و«رمل وزبد»، و«يسوع ابن الإنسان»، و«حديقة النبي»، و«آلهة الأرض».