أشرف القرقني شاعر، مترجم وباحث تونسي (ولد في سوسة في تونس 3 يوليو 1989). يعمل في مجال مراجعة الكُتُب الأدبية والترجمة، ومن أبرز ترجماته ترجمة رواية (السنة المفقودة) للروائي الأرجنتيني بيدرو ميرال، ورواية (التحول) للنمساوي ستيفان زفايج.
درس الرّياضيّات في بداية مساره الجامعيّ. ثمّ تحوّل إلى دراسة اللّغة العربيّة وآدابها وحضارتها. تحصّل على شهادة ماجستير في الأدب الحديث عن مذكّرة بعنوان "الذّات في قصيدة النّثر العربيّة، 'الحياة قرب الأكروبول' لسركون بولص أنموذجا". ويعدّ رسالة دكتورا بعنوان "سياسة الإيقاع في قصيدة النّثر العربيّة من خلال نماذج".
تُرجمت العديد من قصائده إلى الإنجليزيّة (ضمن مشروع مجاز البريطانيّ) والإسبانيّة (مشروع أصوات جديدة من إعداد المركز الثّقافي الإسبانيّ بتونس) والإيطاليّة (أنطولوجيا 25 شاعرا تونسيّا من الأحياء عن المركز الوطنيّ للتّرجمة واتّحاد الكتّاب الإيطاليّين).