zwieback

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1877) Emprunt à l’allemand Zwieback (« cuit deux fois »). Le terme est néanmoins attesté en 1866 sous la forme zveyback. === Nom commun === zwieback \tsɥi.bak\ ou \tsvi.bak\ masculin (Suisse) Biscotte. Il y faut la corne et le crin, le thé, la sauge, la myrrhe, la brosse et les bruxelles [sic], la gymnastique, l’éponge, le zwieback et tout un aguerrissement graduel à la lumière, à l’air extérieur, au pupitre. — (Henri-Frédéric Amiel, ‎Philippe M. Monnier, Journal intime, 1993, la mention [sic] est dans la citation d’origine) ==== Traductions ==== === Références === == Anglais == === Étymologie === Emprunt à l’allemand Zwieback (« cuit deux fois »). === Nom commun === zwieback Biscotte Zwieback appears on supply lists for troops in the American Civil War. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « zwieback [Prononciation ?] »