zwieback
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1877) Emprunt à l’allemand Zwieback (« cuit deux fois »).
Le terme est néanmoins attesté en 1866 sous la forme zveyback.
=== Nom commun ===
zwieback \tsɥi.bak\ ou \tsvi.bak\ masculin
(Suisse) Biscotte.
Il y faut la corne et le crin, le thé, la sauge, la myrrhe, la brosse et les bruxelles [sic], la gymnastique, l’éponge, le zwieback et tout un aguerrissement graduel à la lumière, à l’air extérieur, au pupitre. — (Henri-Frédéric Amiel, Philippe M. Monnier, Journal intime, 1993, la mention [sic] est dans la citation d’origine)
==== Traductions ====
=== Références ===
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Emprunt à l’allemand Zwieback (« cuit deux fois »).
=== Nom commun ===
zwieback
Biscotte
Zwieback appears on supply lists for troops in the American Civil War.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « zwieback [Prononciation ?] »