zuca

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === (Abréviation) Abréviation de brazuca. === Nom commun === zuca \zˈu.kɐ\ (Lisbonne) \zˈu.kə\ (São Paulo) féminin (Injurieux) Brésilien. === Forme de verbe === zuca \zˈu.kɐ\ (Lisbonne) \zˈu.kə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zucar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de zucar. === Prononciation === Lisbonne : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier) São Paulo : \zˈu.kə\ (langue standard), \zˈu.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier) Maputo : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier) Luanda : \zˈu.kɐ\ Dili : \zˈu.kə\ === Références === « zuca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Portugal.A Lisbonne, une blague xénophobe indigne les étudiants brésiliens sur Courrier international, 1 mai 2019