zuca
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Abréviation) Abréviation de brazuca.
=== Nom commun ===
zuca \zˈu.kɐ\ (Lisbonne) \zˈu.kə\ (São Paulo) féminin
(Injurieux) Brésilien.
=== Forme de verbe ===
zuca \zˈu.kɐ\ (Lisbonne) \zˈu.kə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zucar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de zucar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier)
São Paulo : \zˈu.kə\ (langue standard), \zˈu.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier)
Maputo : \zˈu.kɐ\ (langue standard), \zˈu.kɐ\ (langage familier)
Luanda : \zˈu.kɐ\
Dili : \zˈu.kə\
=== Références ===
« zuca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Portugal.A Lisbonne, une blague xénophobe indigne les étudiants brésiliens sur Courrier international, 1 mai 2019