zdanie
التعريفات والمعاني
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Dérivé de zdať sa (« sembler »), avec le suffixe -anie.
=== Nom commun ===
zdanie \ˈzda.ɲi̯ɛ\ neutre
Apparence, semblant.
klamné zdanie
apparence trompeuse
súdiť podľa zdania
juger selon l’apparence
Idée, notion.
nemať ani zdania
ne pas avoir la moindre idée
==== Synonymes ====
dojem (1)
predstava (1)
poňatie (2)
potucha (2)
==== Faux-amis ====
Faux-amis en polonais : zdanie (phrase ; opinion)
Faux-amis en russe : здание (bâtiment)
=== Références ===
zdanie dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de zdać, avec le suffixe -anie.
=== Nom commun ===
zdanie \ˈzdã.ɲɛ\ neutre
Phrase.
W tym zdaniu żaden wyraz nie jest w bierniku.
Dans cette phrase, aucun mot n'est à l’accusatif.
Avis, opinion.
Jakie jest twoje zdanie na temat książki?
Quel est ton avis sur ce livre ?
==== Faux-amis ====
Faux-amis en russe : здание (bâtiment)
Faux-amis en slovaque : zdanie (apparence ; notion)
=== Prononciation ===
Pologne : écouter « zdanie [Prononciation ?] »