zdanie

التعريفات والمعاني

== Slovaque == === Étymologie === Dérivé de zdať sa (« sembler »), avec le suffixe -anie. === Nom commun === zdanie \ˈzda.ɲi̯ɛ\ neutre Apparence, semblant. klamné zdanie apparence trompeuse súdiť podľa zdania juger selon l’apparence Idée, notion. nemať ani zdania ne pas avoir la moindre idée ==== Synonymes ==== dojem (1) predstava (1) poňatie (2) potucha (2) ==== Faux-amis ==== Faux-amis en polonais : zdanie (phrase ; opinion) Faux-amis en russe : здание (bâtiment) === Références === zdanie dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr == Polonais == === Étymologie === Dérivé de zdać, avec le suffixe -anie. === Nom commun === zdanie \ˈzdã.ɲɛ\ neutre Phrase. W tym zdaniu żaden wyraz nie jest w bierniku. Dans cette phrase, aucun mot n'est à l’accusatif. Avis, opinion. Jakie jest twoje zdanie na temat książki? Quel est ton avis sur ce livre ? ==== Faux-amis ==== Faux-amis en russe : здание (bâtiment) Faux-amis en slovaque : zdanie (apparence ; notion) === Prononciation === Pologne : écouter « zdanie [Prononciation ?] »