zagen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
zagen \ˈt͡saːɡn̩\ (voir la conjugaison)
Hésiter.
==== Synonymes ====
bangen
zögern
zaudern
häsitieren
==== Antonymes ====
wagen
==== Dérivés ====
zaghaft
Zagen
zagend
verzagen
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
mit Zittern und Zagen
=== Forme d’adjectif ===
zagen \ˈt͡saːɡn̩\
Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de zag.
Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de zag.
Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de zag.
Datif féminin singulier de la déclinaison faible de zag.
Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de zag.
Datif masculin singulier de la déclinaison faible de zag.
Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de zag.
Datif neutre singulier de la déclinaison faible de zag.
Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de zag.
Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de zag.
Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de zag.
Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de zag.
Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de zag.
Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de zag.
Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de zag.
Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de zag.
Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de zag.
Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de zag.
Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de zag.
Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de zag.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « zagen [ˈt͡saːɡn̩] »
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
zagen \ˈzɑː.ɡɛn\
Forme mutée de tagen par spirantisation (t → z).
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Apparenté à l’allemand sägen et l'anglais saw. Attesté en tant que verbe depuis 1284 (moyen néerlandais). Le substantif zaag ("scie") est attesté depuis 1125 (vieux néerlandais) et descend du proto-germanique *seg-/*sag- et proto-indo-européen *sekh1-, dont vient le latin seco ("couper").
=== Verbe ===
zagen transitif & intransitif
Scier.
==== Apparentés étymologiques ====
afzagen
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
hakken
knippen
snijden
=== Forme de nom commun ===
zagen \Prononciation ?\
Pluriel de zaag.
=== Forme de verbe ===
zagen \Prononciation ?\
Première personne du pluriel du present de zien.
Deuxième personne du pluriel du present de zien.
Troisième personne du pluriel du present de zien.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,4 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Pays-Bas : écouter « zagen [Prononciation ?] »
=== Références ===