zaak

التعريفات والمعاني

== Limbourgeois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === zaak \Prononciation ?\ Chose. == Néerlandais == === Étymologie === Le mot a trait en premier lieu à la jurisprudence et est apparenté à zoeken chercher et au latin sagire avoir du flair. Est indubitablement de même origine que l’allemand Sache. === Nom commun === zaak \zaːk\ féminin Chose, objet. de zaken die wij u verwijten les faits que nous vous reprochons bemoie je met je eigen zaken mêle-toi de tes oignons de geleverde zaken les marchandises livrées transaction, affaire, marché het zaken doen met China le commerce avec la Chine gang van zaken marche des affaires tot zaken komen met iemand faire affaire avec quelqu’un gemene zaak maken met iemand faire cause commune avec quelqu’un het ministerie van Binnenlandse Zaken le ministère de l’Intérieur affaire, entreprise van de zaak de service, de fonction hij is eigenaar van een meubelzaak il est propriétaire d’une affaire de meubles rondje van de zaak la tournée du patron (Droit) cause, bien, objet rechtszaak cause, affaire in burgerlijke zaken en matière civile ter zake en la matière, en l’espèce ter zake dienend pertinent, utile ter zake van en vertu de de zaak overnemen prendre fait et cause zaak ten principale le principal, le fond pro Deo zaak cause plaidée d’office de zaak winnen obtenir gain de cause ==== Synonymes ==== === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,6 % des Flamands, 99,7 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « zaak [zaːk] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zaak [Prononciation ?] » === Références ===