zaak
التعريفات والمعاني
== Limbourgeois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
zaak \Prononciation ?\
Chose.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Le mot a trait en premier lieu à la jurisprudence et est apparenté à zoeken chercher et au latin sagire avoir du flair. Est indubitablement de même origine que l’allemand Sache.
=== Nom commun ===
zaak \zaːk\ féminin
Chose, objet.
de zaken die wij u verwijten
les faits que nous vous reprochons
bemoie je met je eigen zaken
mêle-toi de tes oignons
de geleverde zaken
les marchandises livrées
transaction, affaire, marché
het zaken doen met China
le commerce avec la Chine
gang van zaken
marche des affaires
tot zaken komen met iemand
faire affaire avec quelqu’un
gemene zaak maken met iemand
faire cause commune avec quelqu’un
het ministerie van Binnenlandse Zaken
le ministère de l’Intérieur
affaire, entreprise
van de zaak
de service, de fonction
hij is eigenaar van een meubelzaak
il est propriétaire d’une affaire de meubles
rondje van de zaak
la tournée du patron
(Droit) cause, bien, objet
rechtszaak
cause, affaire
in burgerlijke zaken
en matière civile
ter zake
en la matière, en l’espèce
ter zake dienend
pertinent, utile
ter zake van
en vertu de
de zaak overnemen
prendre fait et cause
zaak ten principale
le principal, le fond
pro Deo zaak
cause plaidée d’office
de zaak winnen
obtenir gain de cause
==== Synonymes ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,6 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « zaak [zaːk] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zaak [Prononciation ?] »
=== Références ===