yuanyang
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Translittération du chinois 鴛鴦, yuānyāng (« canard mandarin »). Dans la culture chinoise, le canard mandarin est un symbole de l'amour conjugal étant donné que les oiseaux apparaissent généralement par paires et que le mâle et la femelle sont physiquement différents. Par le mélange de café et de thé, cette même connotation de paire et de différence se retrouve ainsi dans le yuanyang.
=== Nom commun ===
yuanyang \jɥɑ̃.jɑ̃ɡ\ masculin
(Boisson) Boisson chaude ou glacée constituée d’un mélange de café et de thé au lait de Hong-Kong.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \jyɑ̃.jɑ̃ɡ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃ɡ\.
(Région à préciser) : écouter « yuanyang [Prononciation ?] »
France (Île-de-France) : écouter « yuanyang [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Yuanyang (boisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Translittération du chinois 鴛鴦, yuānyāng (« canard mandarin »).
=== Nom commun ===
yuanyang \Prononciation ?\ masculin
(Boisson) Yuanyang.
=== Voir aussi ===
yuanyang sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Translittération du chinois 鴛鴦, yuānyāng (« canard mandarin »).
=== Nom commun ===
yuanyang \Prononciation ?\ masculin
(Boisson) Yuanyang.
=== Voir aussi ===
yuanyang sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Translittération du chinois 鴛鴦, yuānyāng (« canard mandarin »).
=== Nom commun ===
yuanyang \Prononciation ?\ masculin
(Boisson) Yuanyang.
=== Voir aussi ===
yuanyang sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)