wundern

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Verbe formé à partir de Wunder, « miracle, prodige ». === Verbe === wundern \ˈvʊndɐn\ transitif et réfléchi (voir la conjugaison) Étonner, surprendre. Das hat mich nicht gewundert - Cela ne m'a pas étonné(e) Das wundert ihn nicht im Geringsten. - Ça ne l’étonne pas le moins du monde (Réfléchi) S’étonner, être surpris. Ich bin heute daran gewöhnt, mich über nichts mehr zu wundern. Aujourd’hui je suis habitué(e) à ne plus m’étonner de rien. Wir wunderten uns, dass du nicht kamst. Nous nous sommes étonnés que tu ne sois pas venu(e). Die Rikscha schlängelt sich mit raschen Beschleunigungen und schrillem Gehupe durch den lärmigen und stinkenden Strom bis zur Baustelle des Sūryayā Tower, und André wundert sich darüber, dass die Kotflügel der Autos keine Kratzer aufweisen, dass die Rückspiegel überleben. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021) Le rickshaw se faufile vers le chantier de la Sūryayā Tower dans le flux bruyant et puant, à coups d’accélérations sèches et de klaxon suraigu, et André s’étonne de l’absence d’éraflures sur les ailes des voitures, de la survie des rétroviseurs. ==== Synonymes ==== ==== Antonymes ==== ==== Dérivés ==== bewundern wunderbar wunderlich ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== sich über gar nichts mehr wundern ==== Hyperonymes ==== interessieren empfinden === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « wundern [ˈvʊndɐn] » (Allemagne) : écouter « wundern [ˈvʊndɐn] » === Références === « wundern », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « wundern », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage