were

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Probable apocope de l’ancien bas vieux-francique *weregeld (« prix de l’homme ») → voir wergeld. === Nom commun === were *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (Droit) Wergeld, amende qu’un meurtrier devait payer en compensation aux parents de la victime. 12 — Cil ki autrui femme pugist, si forfet sun were vers sun seinur. — (Lois de Guillaume le Conquérant, f. 75, édition de J. Matzke) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== weire === Nom commun 2 === were *\Prononciation ?\ féminin Variante de weire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Du proto-indo-européen *wēs- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion, car son étymologie est distincte de celle de be. === Forme de verbe === were \wɚ\ (États-Unis), \wə\ (Royaume-Uni) Prétérit du singulier de la deuxième personne ou du pluriel de be. My friends were never any good at French. Mes amis n’ont jamais été bons en français. You were eating your dinner when my father came into the room. Tu mangeais ton dîner quand mon père entra dans la salle. Subjonctif passé de be. If I were you, I would buy a warmer coat. Si j’étais vous, j’achèterais un manteau plus chaud. If you were here. Si vous étiez là. Were our topic Absolute Mind instead of being the concrete minds of individuals dwelling in the natural world, we could not tell… — (William James (1842-1910), The principles of psychology (1890), page 216) L’Esprit Absolu eût-il été notre sujet… nous n’eussions pas pu dire… ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== was === Prononciation === Accentué : (Royaume-Uni), (Australie) \ˈwɜː\ (États-Unis), (Canada) \ˈwɝ\ États-Unis : écouter « were [ˈwɝ] » Non accentué : (Royaume-Uni), (Australie) \wə\ Royaume-Uni (Londres) : écouter « were [wə] » (États-Unis), (Canada) \wɚ\ Californie (États-Unis) : écouter « were [wɚ] » Texas (États-Unis) : écouter « were [wɚ] » Connecticut (États-Unis) : écouter « were [Prononciation ?] » Afrique du Sud : écouter « were [Prononciation ?] » === Anagrammes === ewer weer == Flamand occidental == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === were (Ostendais) Où. === Références === Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479 Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141 == Irarutu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === were \Prononciation ?\ Eau. === Références === C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123. == Makuva == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === were \Prononciation ?\ Eau. === Références === Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU. == Murrinh-patha == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === were \Prononciation ?\ (Zoologie) Chien. === Références === (en) Chester S. Street, Dictionary English/Murrinh-patha, 1983 → consulter cet ouvrage == Onin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === were \Prononciation ?\ Eau. === Références === C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123. == Uruangnirin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === were \Prononciation ?\ Eau. === Références === C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123.