wende
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Mot germanique → voir wand (« baguette ») en anglais, Wand (« barrière ») en allemand → voir weire.
=== Nom commun ===
wende *\Prononciation ?\ féminin
Barre pour étendre et sécher le linge, séchoir.
==== Variantes ====
wande
wenne
weyne
==== Dérivés ====
wendoir
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
wende \ˈvɛndə\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de wenden.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de wenden.
Première personne du singulier du subjonctif présent I de wenden.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de wenden.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « wende [ˈvɛndə] »
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Wende.
=== Nom commun ===
wende \Prononciation ?\ féminin/masculin
Tournant.
==== Dérivés ====
winterwende
zomerwende
zonnewende
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
81,5 % des Flamands,
84,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « wende [Prononciation ?] »
=== Références ===