wende

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Mot germanique → voir wand (« baguette ») en anglais, Wand (« barrière ») en allemand → voir weire. === Nom commun === wende *\Prononciation ?\ féminin Barre pour étendre et sécher le linge, séchoir. ==== Variantes ==== wande wenne weyne ==== Dérivés ==== wendoir === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Allemand == === Forme de verbe === wende \ˈvɛndə\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de wenden. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de wenden. Première personne du singulier du subjonctif présent I de wenden. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de wenden. === Prononciation === Berlin : écouter « wende [ˈvɛndə] » == Néerlandais == === Étymologie === De l’allemand Wende. === Nom commun === wende \Prononciation ?\ féminin/masculin Tournant. ==== Dérivés ==== winterwende zomerwende zonnewende === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 81,5 % des Flamands, 84,1 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « wende [Prononciation ?] » === Références ===