vzít

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave възѧти, vŭzęti (« prendre »). Pour le tchèque, dérivé de jmout (« prendre »), avec le préfixe vz-. Le préfixe vz- est un composé v-z- où v- se comporte avec les lois euphoniques qui sont les siennes et fait ve- devant une double consonne, de là vezmu, « je prendrai » qui est pour *vz(j)mu→ voir jmu mais vzal, « il a pris » qui est pour *vz(j)al → voir jal. === Verbe === vzít \vziːt\ transitif perfectif (imperfectif : brát) (voir la conjugaison) Prendre en main, saisir. vezmi si s sebou deštník, bude pršet. prends un parapluie, il va pleuvoir. Reprendre, confisquer. Vezmi mu to, ať s tím neotravuje. prends-le-lui, qu'il cesse de nous importuner avec ça. Prendre possession. Dali mu to, tak si to vzal. ils le lui ont donné, alors il se l'est approprié. Prendre au mot, comprendre. Vzala to doslova. elle l'a pris/compris de façon littérale. Aller. Vezmi to tudy, tady je to kratší. prends par là, c'est plus court. vzít se Prendre époux, se marier ; → voir vdát, ženit et oženit. V době, kdy se ostatní rozvádějí, oni se vzali. Alors que tout le reste du monde divorce, eux, ils se sont mariés. ==== Synonymes ==== jímat ==== Dérivés ==== předsevzetí, résolution, dessein převzít, reprendre, réceptionner převzetí, réception, prise en main vzácný, précieux vzetí, prise, action de prendre === Prononciation === tchèque : écouter « vzít [vziːt] » === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012