vulnerabilidade

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === vulnerabilidade \vuɫ.nɨ.ɾɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \vuw.ne.ɾa.bi.li.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin Essas comunidades enfrentam desafios significativos, como falta de infraestrutura básica, serviços de saúde precários e vulnerabilidade social. — ((Redação), « Niterói enfrenta déficit habitacional de 15 mil unidades, evidenciando », dans O fluminense, 19 septembre 2025 [texte intégral]) Ces communautés sont confrontées à des défis importants, tels que le manque d'infrastructures de base, des services de santé précaires et une vulnérabilité sociale. Vulnérabilité, fragilité, tendance à être blessé ou à contracter une maladie. Mesmo entendendo melhor as suas próprias vulnerabilidades (...) e tendo uma visão menos negativa dos motivos do parceiro, você pode continuar aflito com a atitude dele. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Même si vous comprenez mieux vos propres vulnérabilités (...) et que vous avez une vision moins négative des motivations de votre partenaire, vous pouvez continuer à être affecté par son attitude. Vulnérabilité, qualité ou état de ce qui est vulnérable. Vulnérabilité, qui fait l’objet de critiques en raison de ses défauts ou de ses incohérences. A vulnerabilidade de países dependentes de fósseis tornou-se clara com a crise do Catar. Itália e Bélgica, sob pressão especial, observam como a volatilidade do petróleo e do gás pode desestabilizar economias inteiras em tempos de guerra. A Espanha, ao contrário, utilizou o investimento inicial para criar um escudo tarifário. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral]) La vulnérabilité des pays dépendants des énergies fossiles est apparue au grand jour avec la crise du Qatar. L'Italie et la Belgique, particulièrement sous pression, constatent à quel point la volatilité des prix du pétrole et du gaz peut déstabiliser des économies entières en temps de guerre. L'Espagne, en revanche, a mis à profit son investissement initial pour se doter d’un bouclier tarifaire. === Prononciation === Lisbonne : \vuɫ.nɨ.ɾɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (langue standard), \vuɫ.nɨ.ɾɐ.bi.li.dˈad\ (langage familier) São Paulo : \vuw.ne.ɾa.bi.li.dˈa.dʒi\ (langue standard), \vuw.ne.ɽa.bi.li.dˈa.di\ (langage familier) Rio de Janeiro : \vʊw.ne.ɾa.bi.li.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \vuw.ne.ɾa.bi.li.dˈa.dʒɪ\ (langage familier) Maputo : \vuɫ.nɛ.ɾɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (langue standard), \vʊɫ.nɛ.ɾɐ.bi.li.dˈad.ðɨ\ (langage familier) Luanda : \vuɾ.ne.ɾɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ Dili : \vuɫ.nɨ.ɾə.bi.li.dˈa.dɨ\ === Voir aussi === vulnerabilidade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « vulnerabilidade » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « vulnerabilidade », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « vulnerabilidade », dans le Dicionário Aulete Digital. « vulnerabilidade », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage