vrenha
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vindēmǐa (« vendange »).
=== Nom commun ===
vrenha \ˈβɾe.ɲo̯\ (graphie normalisée) féminin
(Viticulture) (Gascon) Vendange.
har las vrenhas
faire les vendanges
estrepir la vrenha
fouler la vendange
minjar pan de vrenha
vivre de peu
qui a bèra vrenha
il y a belle vendange
==== Notes ====
Forme limitée au gascon au sud de la Garonne.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
vrenhada (« produit de la vendange »)
vrenhader (« vendangeable »)
vrenhaire (« vendangeur »)
vrenhar (« vendanger »)
vrenhèra (« temps des vendanges »)
vrenhòta (« maigre vendange »)
==== Variantes dialectales ====
vendémia (Languedocien)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Französisches Etymologisches Wörterbuch Walther von Wartburg Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928 - (En cours de publication pour la refonte des éléments latins du vol. I)
Jean Le Dû, Yves Le Berre, Guylaine Brun-Trigaud. Lectures de l'atlas linguistiques de la France de Gilliéron et Edmont : du temps dans l'espace : essai d'interprétation des cartes de l'atlas linguistique de la France de Jules Gilliéron et Edmond Edmont, augmenté de quelques cartes de l'atlas linguistiques de la Basse-Bretagne de Pierre Le Roux. Paris, 2005. Carte no 206.
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879, vol. II
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)