vrenha

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin vindēmǐa (« vendange »). === Nom commun === vrenha \ˈβɾe.ɲo̯\ (graphie normalisée) féminin (Viticulture) (Gascon) Vendange. har las vrenhas faire les vendanges estrepir la vrenha fouler la vendange minjar pan de vrenha vivre de peu qui a bèra vrenha il y a belle vendange ==== Notes ==== Forme limitée au gascon au sud de la Garonne. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== vrenhada (« produit de la vendange ») vrenhader (« vendangeable ») vrenhaire (« vendangeur ») vrenhar (« vendanger ») vrenhèra (« temps des vendanges ») vrenhòta (« maigre vendange ») ==== Variantes dialectales ==== vendémia (Languedocien) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 Französisches Etymologisches Wörterbuch Walther von Wartburg Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928 - (En cours de publication pour la refonte des éléments latins du vol. I) Jean Le Dû, Yves Le Berre, Guylaine Brun-Trigaud. Lectures de l'atlas linguistiques de la France de Gilliéron et Edmont : du temps dans l'espace : essai d'interprétation des cartes de l'atlas linguistique de la France de Jules Gilliéron et Edmond Edmont, augmenté de quelques cartes de l'atlas linguistiques de la Basse-Bretagne de Pierre Le Roux. Paris, 2005. Carte no 206. Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879, vol. II (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)