vorliegen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de liegen (« être situé ») avec la particule séparable vor- (« devant ») === Verbe === vorliegen \ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩\ défectif (voir la conjugaison) Être disponible, exister (documents, renseignements etc.) pour fonder une opinion, décision, etc. In demselben Verfahren wie Malessa (sind) auch der frühere Sektenarzt Hopp und Döring von der chilenischen Justiz angeklagt worden. „Obwohl gegen beide ein internationaler Haftbefehl vorliegt, leben sie straffrei und unbehelligt in Deutschland“. — (Ute Löhning, « Letzte Chance zur Aufklärung », dans Die Tageszeitung – taz, 8 mai 2023 [texte intégral]) Dans le cadre de la même procédure que Malessa, l’ancien médecin de la secte Hopp et Döring ont également été inculpés par la justice chilienne. "Bien que tous deux fassent l’objet d’un mandat d’arrêt international, ils vivent en Allemagne en toute impunité et sans être inquiétés". Eigentlich wollte ein Polizist der Regionalpolizei Suret – einem Aargauer Polizeiverbund, der für die Gemeinden Suhr, Buchs und Gränichen zuständig ist – nach einer schweren Depression zurück in den Alltag finden. Die Therapie war erfolgreich, das ärztliche Zeugnis für einen schrittweisen Wiedereinstieg lag vor. Doch statt einer Rückkehr an den Schreibtisch oder in den Streifenwagen erwartete ihn im August 2024 das abrupte Ende seiner Karriere bei diesem Korps. — (Christian Häderli, « Vorfall in Aargauer Polizeikorps: Gemeinde Suhr kündigt depressivem Polizisten – und verliert vor Gericht », dans Tages-Anzeiger, 3 février 2026 [texte intégral]) En fait, un policier de la police régionale de Suret - un regroupement argovien comprenant les communes de Suhr, Buchs et Gränichen – voulait renouer avec son quotidien après une grave dépression. La thérapie s’était soldée par un succès, et le certificat médical pour une réintégration progressive était établi. Mais en août 2024, au lieu du retour au bureau ou à la voiture de patrouille, la fin abrupte de sa carrière au sein de ce corps l’attendait. Diese Vereinbarung vom Dezember 2021 liegt uns vor. Darin heisst es lediglich, die Schweiz erhalte den Jet «zum selben Preis» wie die US-Regierung. Von einem Fixpreis steht da nichts. — (Daniel Foppa & Simon Marti, interview de Martin Pfister, « «Ich werde dafür geradestehen» », dans NZZ am Sonntag, 6 juillet 2025 [texte intégral]) Nous sommes en possession de cet accord de décembre 2021. Il stipule simplement que la Suisse obtient ce jet « au même prix » que le gouvernement américain. Il n’y est aucunement question d’un prix fixe. Note : Il s’agit du Lockheed Martin F-35 Lightning II ; cf. note 3 pour la traduction. (Spécifiquement) Être publié, disséminé, connu : livres, études, articles, résultats, etc. Bei vorherigen Epidemien wie Zika oder Ebola lagen die Testergebnisse oft erst Monate später vor, wenn der Ausbruch schon vorbei war. — (Julia Köppe, « Suche nach Patient X », dans Der Spiegel, 18 février 2020 [texte intégral]) Lors d’épidémies précédentes comme Zika ou Ebola, les résultats des tests n’étaient souvent disponibles que des mois plus tard, lorsque l’épidémie était déjà terminée. Dass mittlerweile nur wenige Tage nach einem Extremwetterereignis bereits Studien vorliegen, die beziffern, welchen Einfluss der Klimawandel hatte, gilt als eine der wichtigsten Errungenschaften der Klimawissenschaften in den letzten Jahren. — (Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans Die Tageszeitung – taz, 17 mai 2023 [texte intégral]) Le fait que des études chiffrant l’impact du changement climatique soient désormais disponibles quelques jours seulement après un événement météorologique extrême est considéré comme l’une des principales réalisations de la climatologie de ces dernières années. Kohletabletten sollen (bei Durchfall) die Beschwerden ebenfalls lindern. Sie werden vor der Einnahme in Wasser aufgelöst. Es liegen allerdings keine aussagekräftigen Studien vor, die den Nutzen und Schaden dieser Behandlungsmöglichkeiten ausreichend belegen. — (« Durchfall », dans gesund.bund.de, 8 mars 2024 [texte intégral]) Les comprimés de charbon sont également censés soulager les symptômes (en cas de diarrhée). Ils doivent être dissous dans de l’eau avant d'être pris. Cependant, aucune étude concluante ne prouve de manière suffisante les avantages et les inconvénients de ces options thérapeutiques. Être présent, dans le contexte de faits, raisons, symptômes (cf. note 4). Die Kinder der Sektenmitglieder waren dabei anwesend; mal als Zuschauer, mal als Teilnehmer. In keinem Fall konnte belegt werden, dass den Kindern Gewalt oder Zwang angetan worden wäre, aber Verführung Minderjähriger lag hier ganz eindeutig vor. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000) Les enfants des adeptes n’étaient pas tenus à l’écart de ces scènes ; ils étaient parfois simples spectateurs, parfois participants. Aucun témoignage de violence, ni de contrainte à l’égard des enfants, ne put être relevé ; mais on avait clairement affaire à un cas d’incitation de mineurs à la débauche. Ein Irrtum liegt offensichtlich vor. Il s’agit manifestement d’une erreur. Eine krasse Missachtung aller Regel liegt vor. On a affaire à un non-respect crasse de toutes les règles. (Sens propre) (Désuet) Être attaché, fixé, présent devant quelque chose. ==== Notes ==== La particule vor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vor et le radical du verbe. Ce verbe est défectif, et ne se conjugue qu’à la 3e personne. Aux sens 1 et 2, on peut introduire un objet indirect (au datif) pour indiquer la possession, la connaissance ou la disponibilité, cf. exemple. Le sens 3 peut être traduit par « s’agir de », « avoir affaire à », voire « y avoir. Cependant, la construction de la phrase est différente : le fait dont il est question est le sujet de vorliegen, et l’objet dans la traduction. ==== Quasi-synonymes ==== sich um etwas handeln (« s’agir ») – (3) vorhanden sein (« être présent », « être disponible ») – (1, 2) ==== Dérivés ==== vorliegend (« présent », « disponible », « à quoi l’on a affaire », « dont il s’agit », « dont il est question ») ==== Apparentés étymologiques ==== Cf. le verbe liegen ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bestehen (« exister », « consister ») existieren (« exister ») === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « vorliegen [ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩] » === Références === « vorliegen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « vorliegen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes