volcan

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1574) Sous la forme vulcan dans le récit d’un explorateur français du Nouveau Monde. (1542) volcan dans une traduction d’un ouvrage espagnol relatif au Nouveau Monde. Emprunté de l’espagnol volcán, attesté au sens 1 depuis le XIIIe siècle à propos de la Sicile et issu, par l’intermédiaire de l’arabe بركان, burkān (également attesté depuis le XIIIe siècle, toujours à propos de la Sicile), soit du latin Vulcani Insulae (nom latin des îles Éoliennes), soit de l’italien Vulcano, nom de l’île la plus méridionale et la plus volcanique de l’archipel des îles Éoliennes au large de la Sicile. référence nécessaire (résoudre le problème) Dans les deux cas, du latin Vulcanus (« Vulcain, dieu romain du feu »). Le passage par l’arabe explique l’absence de la lettre-o final de la forme espagnole. Le passage par l’espagnol explique en français la substitution du o au u de Vulcain. === Nom commun === volcan \vɔl.kɑ̃\ masculin (Volcanologie) Ouverture, gouffre qui s’ouvre sur une chambre magmatique et d’où il sort périodiquement des tourbillons de feu et de fumée, des cendres et des matières en fusion. Après un tel paroxysme, l’éboulement des côtés du cratère obstrue encore plus l’orifice du volcan, et l’oblitère entièrement. On peut alors procéder à des observations […] — (George Poulett Scrope, Les Volcans, leurs caractères et leurs phénomènes, chap. 3, Paris : chez Victor Masson & fils, 1864, traduit de l’anglais par Endymion Pierraggi, p. 24) Beaucoup des tripolis et des randanites (ou Kieselguhr), dites souvent improprement « terres d’Infusoires », qui sont employées dans l’industrie, se sont ainsi formés autrefois dans les lacs de notre pays d’Auvergne, en particulier dans le versant nord de l’ancien grand volcan du Cantal […] — (Léon Bertrand, Histoire géologique du sol français, tome 1, Les Matériaux et les types structuraux du sous-sol, Flammarion, 1944, page 30) (Sens figuré) Se dit d’une imagination vive, ardente, impétueuse. Son imagination est un volcan. La tête de ce jeune homme est un volcan. (Sens figuré) Se dit aussi en parlant des intrigues sourdes, des conspirations, des dangers imminents, mais cachés. C’est dormir sur un volcan. ==== Synonymes ==== 🌋 (U+1F30B) ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== le char de l’État navigue sur un volcan ==== Méronymes ==== chambre magmatique manteau terrestre cheminée base fissure latérale cheminée latérale accumulation de débris volcaniques flanc accumulation de lave gorge cône secondaire coulée de lave bouche cratère sommital ==== Hyperonymes ==== montagne ==== Hyponymes ==== caldeira guyot ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== volcan figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : volcan, châtaigne, dinosaure, mine (gisement), montagne. ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \vɔl.kɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \kɑ̃\. France : écouter « volcan [vɔl.kɑ̃] » France : écouter « volcan [Prononciation ?] » France (Paris) : écouter « volcan [Prononciation ?] » France (Paris) : écouter « volcan [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « volcan [Prononciation ?] » Canet-en-Roussillon (France) : écouter « volcan [vɔl.kɑ̃] » Vendée (France) : écouter « volcan [Prononciation ?] » === Voir aussi === volcan sur l’encyclopédie Wikipédia volcan sur l’encyclopédie Vikidia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (volcan), mais l’article a pu être modifié depuis. « volcan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Emprunté de l’espagnol volcán === Nom commun === volcan \βul.ˈka\ masculin (graphie normalisée) (Volcanologie) Volcan, ouverture, gouffre qui s’ouvre sur une chambre magmatique et d’où il sort périodiquement des tourbillons de feu et de fumée, des cendres et des matières en fusion. ==== Dérivés ==== volcanic volcanisme vulcanològ vulcanologia === Prononciation === Béarn (France) : écouter « volcan [βul.ˈka] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2