viso
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
viso \ˈvi.zo\ masculin
Face, figure, visage.
==== Synonymes ====
faccia
==== Dérivés ====
sostituzione del viso (« substitution de visage »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
viso figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : anatomie humaine.
==== Méronymes ====
naso (« nez »)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « viso [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
viso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
viso dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
« viso », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« viso », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Fréquentatif de video (« voir ») fait sur son supin visum.
=== Verbe ===
vīsō, infinitif : vīsĕre, parfait : vīsī, supin : vīsum (Troisième conjugaison) \ˈwiː.soː\ (voir la conjugaison) transitif
Voir attentivement ou longtemps, examiner, contempler.
visendi causa.
par curiosité
Aller ou venir voir.
vise ad portum
va voir au port
vise redieritne.
va voir s’il est de retour
Rendre visite, aller voir, visiter.
visere signa.
aller voir des statues
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
circumvisō (« examiner à l'entour »)
intervisō (« visiter à l'occasion »)
visitō (« voir souvent, voir habituellement, visiter »)
visitatiō (« visite, action de visiter ; apparition »)
visitatōr (« visiteur »)
=== Anagrammes ===
ovis
=== Références ===
« viso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
viso \vˈi.zu\ (Lisbonne) \vˈi.zʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de visar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \vˈi.zu\ (langue standard), \vˈi.zu\ (langage familier)
São Paulo: \vˈi.zʊ\ (langue standard), \vˈi.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \vˈi.zʊ\ (langue standard), \vˈi.zʊ\ (langage familier)
Maputo: \vˈi.zu\ (langue standard), \vˈi.zʊ\ (langage familier)
Luanda: \vˈi.zʊ\
Dili: \vˈi.zʊ\
=== Références ===
« viso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage