vislumbrar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin vix (« à peine ») et luminare (voir alumbrar, columbrar).
=== Verbe ===
vislumbrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Apercevoir.
==== Synonymes ====
distinguir
==== Dérivés ====
vislumbre
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
vislumbrar \viʒ.lũ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \viz.lũ.bɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Entrevoir.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \viʒ.lũ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \viʒ.lũ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \viz.lũ.bɾˈa\ (langue standard), \viz.lũ.bɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \viʒ.lũ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \viʒ.lũ.bɾˈa\ (langage familier)
Maputo : \viʒ.lũ.brˈaɾ\ (langue standard), \viʒ.lũm.brˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \viʒ.lũm.bɾˈaɾ\
Dili : \viʒ.lũm.bɾˈaɾ\
=== Références ===
« vislumbrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage