viron

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’ancien français viron, cercle, tournée, ronde, inspection. === Nom commun === viron \vi.ʁɔ̃\ masculin (Louisiane) (Lyonnais) (Parler gaga) Petit tour, promenade. Je sens comme une grosse vague noire et froide me submerger. Vlouff ! J’y vais de mon viron dans l’au-delà ! — (Frédéric Dard San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956) Ils ne vont jamais faire un viron la nuit hors de la propriété ? — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 76) Un viron en barlu-mouche à traviole Paname — (Titre d’un dépliant illustré rédigé par Robert Giraud pour la Compagnie des Bateaux-mouches, 1971) Virage. Il devine que je le rattraperai avant que la voie soit dégagée, alors il exécute une manœuvre fulgurante : un petit coup de marche arrière en braquant tout, puis un viron pour repartir en sens inverse. — (Frédéric Dard (San-Antonio), En peignant la girafe, Fleuve Noir, 1969, page 106) ==== Apparentés étymologiques ==== aviron environ environnement giron ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \vi.ʁɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɔ̃\. France (Lyon) : écouter « viron [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « viron [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === L’annexe Glossaire du parler gaga === Références === Albert Valdman & Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana French, Presse universitaire de Mississippi, 2010, page 652. == Ancien français == === Étymologie === Sans doute du latin gyrus, accusatif gyrum par déphonétisation du g en v et du um en on === Nom commun === viron *\Prononciation ?\ masculin Rond, cercle. Conquis avons les terres en viron et en lé. — (Gui de bourg) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Par extension) Alentour. (Par extension) (centre) Ronde, tournée, inspection. === Adverbe === viron *\Prononciation ?\ invariable À peu près. Estienne Varengues, propriétaire d’une maison et masure et viron 3 acres de terre 71. — (Edmond Esmonin, La taille en Normandie au temps de Colbert (1661-1683), Hachette, 1913, page 374) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Vers, autour de. en la d . année le jour S * Gervais et S * Protais viron demie heure « après minuict ceux de Pontorson et aultres endrois se minrent « en effet de prendre ce lieu . » — (Bulletin de la Société de l’histoire de France, page 12) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== vironnement vironner virer ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : environ === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Forme de nom commun === viron \ˈvi.ron\ Accusatif singulier de viro. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « viron [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Dérivé de virar, avec le suffixe -on. === Nom commun === viron \βi.ˈɾu\ masculin (graphie normalisée) (Technique) Vrille. ==== Dérivés ==== virona vironet === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2