veta
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Via l’espagnol d’une langue amérindienne andine.
=== Nom commun ===
veta \ve.ta\ masculin
(Nosologie) Mal des montagnes commun dans les Andes, en Amérique du Sud.
L’air des hauteurs est en effet trop rare, trop ténu, trop subtil pour la respiration des êtres supérieurs. Le mal que décrit Acosta est celui qui, selon les lieux, prend le nom de pûna, de soroche, de veta, de mal des montagnes ou des ballons. Il a été décrit plus récemment par Tschudi, par Lortet, et bien d’autres ; chacun a observé les vertiges, les vomissemens, l’anxiété, la défaillance, qui le caractérisent. — (Henry Crosnier de Varigny, L’Air et la Vie, 1893)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« veta », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin vitta (« bande »).
=== Nom commun ===
veta \Prononciation ?\ féminin
Veine.
Bande, raie, rayure.
Ruban.
==== Synonymes ====
cinta
estria
filet
tira
vena
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « veta [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
avet, teva
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin vitta (« bande »).
=== Nom commun ===
veta \be.ta\ féminin
Veine dans le bois, le marbre, etc.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Géologie) Veine, filon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Frange.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
beta
==== Synonymes ====
filón
vena
==== Dérivés ====
vetear (« veiner »)
=== Forme de verbe ===
veta \ˈbe.ta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de vetar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈbe.ta\
Mexico, Bogota : \ˈbe.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈbe.ta\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
veta \ˈvɛta\ ou \ˈveta\ (Indénombrable)
Cancer, état cancéreux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
vetak
veté
vetopa
=== Prononciation ===
France : écouter « veta [ˈvɛta] »
==== Anagrammes ====
tavé
=== Références ===
« veta », dans Kotapedia
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vitta (« bande »).
=== Nom commun ===
veta \ˈβe.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Bandelette, lien, corde, cordelette, lacet, cordon.
==== Dérivés ====
vetada
vetar
vetilh
veton
passaveta
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
veta \ˈvɛ.tɐ\ (Lisbonne) \ˈve.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de vetar.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Voir l'anglais wit, le néerlandais weten et l'allemand wissen.
=== Verbe ===
veta \Prononciation ?\
Savoir.
=== Prononciation ===
Suède : écouter « veta [Prononciation ?] »
== Tchèque ==
=== Forme de nom commun ===
veta \Prononciation ?\
Génitif singulier de veto.
Nominatif pluriel de veto.
Vocatif pluriel de veto.
Accusatif pluriel de veto.