veston
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de veste, avec le suffixe -on.
=== Nom commun ===
veston \vɛs.tɔ̃\ masculin
(Habillement) Vêtement masculin, d’intérieur ou de ville, court et sans basques.
Avant la guerre, sans doute, le manoir avait été envahi, durant quelques jours, par des opérateurs pourvus de machines encombrantes, des assistants, des soundmen, un tas d’inconnus en knickerbockers et bas écossais, presque tous en veston de tweed et casquette claire. — (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre XI)
Le ciel aujourd’hui avait fait son devoir : lorsque monsieur de Chateaudun parut, l’ondée cludienne avait sensiblement modifié la forme de son chapeau, la teinte de son veston, le pli de son pantalon. — (Georges Coulonges, Le pays des tomates plates, Presses de la Cité, 2002, pages 38-39)
==== Dérivés ====
complet-veston
veston-cravate
veston de chambre
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
\vɛs.tɔ̃\
France : écouter « veston [vɛs.tɔ̃] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (veston), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Espéranto ==
=== Forme de nom commun ===
veston \ˈves.ton\
Accusatif singulier de vesto.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de vestaf, avec le suffixe -on.
=== Adverbe ===
veston \vɛsˈtɔn\ ou \vesˈton\ ou \vɛsˈton\ ou \vesˈtɔn\
De façon anodine, sans importance.
==== Augmentatifs ====
vestapon
==== Diminutifs ====
vestamon
=== Prononciation ===
France : écouter « veston [vɛsˈtɔn] »
=== Références ===
« veston », dans Kotapedia
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de vèsta, avec le suffixe -on.
=== Nom commun ===
veston \βes.ˈtu\ masculin (graphie normalisée)
(Habillement) Veston, vêtement masculin, d’intérieur ou de ville, court et sans basques.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2