vesin
التعريفات والمعاني
== Finnois ==
=== Forme de nom commun ===
vesin \ˈʋesin\
Instructif pluriel de vesi.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vicīnus.
=== Nom commun ===
vesin \βe.ˈzi\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : vesina)
Voisin.
" Vesin ! diguèt fraire Barnabè, lo vin tu l’as pas encara acabat. Es que me’n pòdes vendre o donar ? — (Jean Boudou, La quimèra, 1948 (languedocien) [1])
" Voisin ! dit frère Barnabé, le vin tu ne l’as pas encore achevé. Est-ce que tu peux m’en vendre ou donner ?
=== Adjectif ===
vesin \βe.ˈzi\ (graphie normalisée)
Voisin.
=== Prononciation ===
languedocien : [beˈzi]
provençal : [veˈzĩᵑ]
Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [veˈzẽᵑ]
vivaroalpin
Sainte-Sigolène [vøˈʒi]
France (Béarn) : écouter « vesin [Prononciation ?] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage