vesin

التعريفات والمعاني

== Finnois == === Forme de nom commun === vesin \ˈʋesin\ Instructif pluriel de vesi. == Occitan == === Étymologie === Du latin vicīnus. === Nom commun === vesin \βe.ˈzi\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : vesina) Voisin. " Vesin ! diguèt fraire Barnabè, lo vin tu l’as pas encara acabat. Es que me’n pòdes vendre o donar ? — (Jean Boudou, La quimèra, 1948 (languedocien)  [1]) " Voisin ! dit frère Barnabé, le vin tu ne l’as pas encore achevé. Est-ce que tu peux m’en vendre ou donner ? === Adjectif === vesin \βe.ˈzi\ (graphie normalisée) Voisin. === Prononciation === languedocien : [beˈzi] provençal : [veˈzĩᵑ] Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [veˈzẽᵑ] vivaroalpin Sainte-Sigolène [vøˈʒi] France (Béarn) : écouter « vesin [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage