venal
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
2 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »).
=== Adjectif 1 ===
venal
(Anatomie) Vénal (de la veine).
=== Adjectif 2 ===
venal \Prononciation ?\
Vénal (soudoyable).
==== Antonymes ====
arterial (contraire de: de la veine)
=== Prononciation ===
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « venal [Prononciation ?] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »).
2 : → voir vena et -al.
=== Adjectif 1 ===
venal [bəˈnal], [veˈnal] masculin et féminin identiques
Vénal (qui s’achète aisément).
==== Dérivés ====
venalment
==== Apparentés étymologiques ====
venalitat
=== Adjectif 2 ===
venal \bəˈnal\, [veˈnal] masculin et féminin identiques
Vénal (relatif aux veines).
=== Prononciation ===
catalan central, roussillonnais : [bəˈnal]
valencien : [veˈnal]
baléare : [vəˈnal]
catalan nord-occidental, valencien central : [beˈnal]
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »).
2 : → voir vena et -al.
=== Adjectif 1 ===
venal \beˈnal\ masculin et féminin identiques
Vénal (qui s’achète aisément).
==== Dérivés ====
venalmente
==== Apparentés étymologiques ====
venalidad
=== Adjectif 2 ===
venal \beˈnal\ masculin et féminin identiques
Vénal (relatif aux veines).
== Occitan ==
=== Étymologie ===
1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »).
2 : → voir vena et -al.
=== Adjectif 1 ===
venal \βe.ˈnal\ (graphie normalisée)
(Languedocien) Vénal (qui s’achète aisément).
Una carga venala.
Une charge vénale.
Una persona venala.
Une personne vénale.
==== Variantes dialectales ====
venau (Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin)
==== Dérivés ====
venalament
==== Apparentés étymologiques ====
venalitat
=== Adjectif 2 ===
venal \βe.ˈnal\ (graphie normalisée)
(Languedocien) veineux (relatif aux veines).
De sang venal.
Du sang veineux.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
arterial
==== Variantes dialectales ====
venau (Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Adjectif 1) Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »).
(Adjectif 2) Du latin vena (« veine »)
=== Adjectif 1 ===
venal \vɨ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ve.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Vénal, qui se laisse acheter.
um homem venal.
un homme vénal.
governos venais.
gouvernements vénaux.
o valor venal.
la valeur vénale.
pessoas venais.
personnes vénales.
==== Synonymes ====
corruptível
==== Dérivés ====
venalidade
venalizar
venalmente
=== Adjectif 2 ===
venal \vɨ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ve.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Qui concerne les veines.
canal venal.
canal vénal.
==== Synonymes ====
venoso
=== Prononciation ===
Lisbonne: \vɨ.nˈaɫ\ (langue standard), \vɨ.nˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo: \ve.nˈaw\ (langue standard), \ve.nˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \vẽ.nˈaw\ (langue standard), \vẽ.nˈaw\ (langage familier)
Maputo: \ve.nˈaɫ\ (langue standard), \vẽ.nˈaɫ\ (langage familier)
Luanda: \ve.nˈaw\
Dili: \vɨ.nˈaw\
=== Références ===
« venal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage