venal

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 2 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »). === Adjectif 1 === venal (Anatomie) Vénal (de la veine). === Adjectif 2 === venal \Prononciation ?\ Vénal (soudoyable). ==== Antonymes ==== arterial (contraire de: de la veine) === Prononciation === Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « venal [Prononciation ?] » == Catalan == === Étymologie === 1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »). 2 : → voir vena et -al. === Adjectif 1 === venal [bəˈnal], [veˈnal] masculin et féminin identiques Vénal (qui s’achète aisément). ==== Dérivés ==== venalment ==== Apparentés étymologiques ==== venalitat === Adjectif 2 === venal \bəˈnal\, [veˈnal] masculin et féminin identiques Vénal (relatif aux veines). === Prononciation === catalan central, roussillonnais : [bəˈnal] valencien : [veˈnal] baléare : [vəˈnal] catalan nord-occidental, valencien central : [beˈnal] == Espagnol == === Étymologie === 1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »). 2 : → voir vena et -al. === Adjectif 1 === venal \beˈnal\ masculin et féminin identiques Vénal (qui s’achète aisément). ==== Dérivés ==== venalmente ==== Apparentés étymologiques ==== venalidad === Adjectif 2 === venal \beˈnal\ masculin et féminin identiques Vénal (relatif aux veines). == Occitan == === Étymologie === 1 : Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »). 2 : → voir vena et -al. === Adjectif 1 === venal \βe.ˈnal\ (graphie normalisée) (Languedocien) Vénal (qui s’achète aisément). Una carga venala. Une charge vénale. Una persona venala. Une personne vénale. ==== Variantes dialectales ==== venau (Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin) ==== Dérivés ==== venalament ==== Apparentés étymologiques ==== venalitat === Adjectif 2 === venal \βe.ˈnal\ (graphie normalisée) (Languedocien) veineux (relatif aux veines). De sang venal. Du sang veineux. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== arterial ==== Variantes dialectales ==== venau (Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === (Adjectif 1) Du latin venalis, dérivé de venum (« vente »). (Adjectif 2) Du latin vena (« veine ») === Adjectif 1 === venal \vɨ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ve.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Vénal, qui se laisse acheter. um homem venal. un homme vénal. governos venais. gouvernements vénaux. o valor venal. la valeur vénale. pessoas venais. personnes vénales. ==== Synonymes ==== corruptível ==== Dérivés ==== venalidade venalizar venalmente === Adjectif 2 === venal \vɨ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ve.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Qui concerne les veines. canal venal. canal vénal. ==== Synonymes ==== venoso === Prononciation === Lisbonne: \vɨ.nˈaɫ\ (langue standard), \vɨ.nˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \ve.nˈaw\ (langue standard), \ve.nˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \vẽ.nˈaw\ (langue standard), \vẽ.nˈaw\ (langage familier) Maputo: \ve.nˈaɫ\ (langue standard), \vẽ.nˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \ve.nˈaw\ Dili: \vɨ.nˈaw\ === Références === « venal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage