velar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Verbe 1) Du latin velare. (Verbe 2) Du latin vigilare. === Verbe 1 === velar \beˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Voiler. === Verbe 2 === velar \beˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Veiller. Garder, protéger. ==== Dérivés ==== velatorio velorio === Adjectif === velar \beˈlaɾ\ masculin et féminin identiques (Linguistique) Vélaire. ==== Dérivés ==== consonante velar === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « velar [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin velare. === Verbe 1 === velar \βeˈla\ 1er groupe (voir la conjugaison) Fournir des voiles. Mettre à la voile. Fleurir en parlant du maïs. ==== Synonymes ==== sailar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === (Verbe 1) Du latin velare. (Verbe 2) Du latin vigilare. === Verbe 1 === velar \vɨ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ve.lˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Voiler. === Verbe 2 === velar \vɨ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ve.lˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Veiller. Garder, protéger. ==== Synonymes ==== guardar vigiar === Prononciation === Lisbonne: \vɨ.lˈaɾ\ (langue standard), \vɨ.lˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ve.lˈaɾ\ (langue standard), \ve.lˈaɾ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ve.lˈaɾ\ (langue standard), \ve.lˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \ve.lˈaɾ\ (langue standard), \ve.lˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ve.lˈaɾ\ Dili: \vɨ.lˈaɾ\ === Références === « velar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage