variar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === variar Différer, varier. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « variar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === mot composé de vari- et -ar « verbe » === Verbe === variar Varier, faire varier. === Prononciation === \va.ˈrjar\ == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === variar (voir la conjugaison) Varier. === Prononciation === \va.ˈrjar\ == Occitan == === Étymologie === Du latin variare. === Verbe === variar \βa.ˈɾja\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Varier, diversifier, changer, aller et venir. Délirer, déraisonner, délirer, dérouter. Lo nom de l’aparelh vària segon las dimensions e la mesa en plaça de las pèiras. — (Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011  [1]) Le nom de l’appareil varie selon les dimensions et la mise en place des pierres. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance à tonique / a atone. Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle jamais syllabique. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== variable (« variable ») variablament (« variablement ») variacion (« variation ») variament (« variabilité ») variant (« variant ») varianta (« variante ») variat (« varié ») ==== Synonymes ==== (1) cambiar (2) desvariar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === variar \vɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \va.ɾjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Différer, varier. Uma vez que o ácido sulfúrico é extremamente corrosivo, ele pode causar graves danos ao nosso organismo, de modo que seus efeitos variam dependendo da via de exposição. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral]) Le sulfure de hydrogène étant extrêmement corrosif, il peut causer de graves dommages à notre organisme, ses effets variant en fonction du mode d'exposition. ==== Synonymes ==== mudar === Prononciation === Lisbonne : \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \va.ɾjˈa\ (langue standard), \va.ɾjˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \va.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \va.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \vɐ.ɾjˈaɾ\ Dili : \və.ɾjˈaɾ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « variar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « variar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « variar », dans le Dicionário Aulete Digital. « variar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage