variar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
variar
Différer, varier.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « variar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de vari- et -ar « verbe »
=== Verbe ===
variar
Varier, faire varier.
=== Prononciation ===
\va.ˈrjar\
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
variar (voir la conjugaison)
Varier.
=== Prononciation ===
\va.ˈrjar\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin variare.
=== Verbe ===
variar \βa.ˈɾja\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Varier, diversifier, changer, aller et venir.
Délirer, déraisonner, délirer, dérouter.
Lo nom de l’aparelh vària segon las dimensions e la mesa en plaça de las pèiras. — (Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011 [1])
Le nom de l’appareil varie selon les dimensions et la mise en place des pierres.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance à tonique / a atone.
Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle jamais syllabique.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
variable (« variable »)
variablament (« variablement »)
variacion (« variation »)
variament (« variabilité »)
variant (« variant »)
varianta (« variante »)
variat (« varié »)
==== Synonymes ====
(1)
cambiar
(2)
desvariar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
variar \vɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \va.ɾjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Différer, varier.
Uma vez que o ácido sulfúrico é extremamente corrosivo, ele pode causar graves danos ao nosso organismo, de modo que seus efeitos variam dependendo da via de exposição. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])
Le sulfure de hydrogène étant extrêmement corrosif, il peut causer de graves dommages à notre organisme, ses effets variant en fonction du mode d'exposition.
==== Synonymes ====
mudar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \va.ɾjˈa\ (langue standard), \va.ɾjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \va.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \va.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \vɐ.ɾjˈaɾ\
Dili : \və.ɾjˈaɾ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« variar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« variar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« variar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« variar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage