výraz
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Déverbal de vyrazit.
=== Nom commun ===
výraz \Prononciation ?\ masculin inanimé
Expression, le plus souvent faciale des sentiments.
Jeho ostré šedé oči mívaly často výraz, který ji lekal. — (Viktor Dyk, Klíč, 1927)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Linguistique) Terme, expression.
U hranic definovaných tokem vody výrazy „tok“ nebo „koryto“ užité v popisech této smlouvy znamenají: jednak u řek nesplavných střední čáru vodního toku nebo jeho hlavního ramene, jednak u řek splavných střední čáru hlavního plavebního koryta. — (version tchèque du Traité de Versailles, 1921)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
terme, mot, expression
pojem
termín
==== Dérivés ====
podvýraz
výrazný