výraz

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Déverbal de vyrazit. === Nom commun === výraz \Prononciation ?\ masculin inanimé Expression, le plus souvent faciale des sentiments. Jeho ostré šedé oči mívaly často výraz, který ji lekal. — (Viktor Dyk, Klíč, 1927) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Linguistique) Terme, expression. U hranic definovaných tokem vody výrazy „tok“ nebo „koryto“ užité v popisech této smlouvy znamenají: jednak u řek nesplavných střední čáru vodního toku nebo jeho hlavního ramene, jednak u řek splavných střední čáru hlavního plavebního koryta. — (version tchèque du Traité de Versailles, 1921) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== terme, mot, expression pojem termín ==== Dérivés ==== podvýraz výrazný