usura

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === usura \y.zy.ʁa\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe usurer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === usura \u.ˈzu.ra\ féminin Usure. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Usura (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) usura dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Dérivé de usus (« usage »), avec le suffixe -ura. === Nom commun === usura \Prononciation ?\ féminin Usage, jouissance de quelque chose. natura dedit usuram vitae — (Cicéron) la nature nous a donné la jouissance de la vie. Usage de l'argent prêté, jouissance d'un capital prêté. certare cum usuris fructibus praediorum — (Cicéron) lutter contre l'usure avec les revenus d'une propriété (employer les revenus d'une propriété à payer les intérêts). Intérêt, usure. prima quaque occasione mitte appositis quidem usuris, quas ego centesimas computabo — (Pline. Ep. 9, 28) à la première occasion, fais-moi parvenir (la lettre) avec les intérêts de retard que je compterai à douze pour cent. === Références === « usura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin usura. (Nom commun 2) Dérivé de usar, avec le suffixe -ura. === Nom commun 1 === usura \y.ˈzy.ro̯\ féminin (graphie normalisée) Usure, intérêt, profit qu’on exige d’un argent ou d’une marchandise prêtée. === Nom commun 2 === usura \y.ˈzy.ro̯\ féminin (graphie normalisée) Usure, dépérissement, détérioration par suite d’un long usage. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2