usufruto

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin ususfructus (sens identique), de usus (« droit d’utiliser une chose ») et fructus (« droit d’en percevoir les fruits »). === Nom commun === usufruto \u.zu.fɾˈu.tu\ (Lisbonne) \u.zu.fɾˈu.tʊ\ (São Paulo) (Droit) Usufruit. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \u.zu.fɾˈu.tu\ (langue standard), \u.zu.fɾˈu.tu\ (langage familier) São Paulo : \u.zu.fɾˈu.tʊ\ (langue standard), \u.zu.fɽˈu.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \u.zu.fɾˈu.tʊ\ (langue standard), \u.zu.fɾˈu.tʊ\ (langage familier) Maputo : \u.zu.frˈu.tu\ (langue standard), \u.zu.frˈu.tʰʊ\ (langage familier) Luanda : \u.zu.fɾˈu.tʊ\ Dili : \u.zu.fɾˈu.tʊ\ === Références === « usufruto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === usufruto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)