usual

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du latin usualis. === Adjectif === usual Habituel, accoutumé, usuel. ==== Quasi-synonymes ==== general (« général ») ordinary (« ordinaire ») ==== Antonymes ==== unusual (« inhabituel, peu ordinaire, insolite ») ==== Apparentés étymologiques ==== as usual (« comme d'habitude ») === Prononciation === États-Unis : écouter « usual [Prononciation ?] » Suisse (Genève) : écouter « usual [Prononciation ?] » Royaume-Uni (Londres) : écouter « usual [Prononciation ?] » Texas (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin usualis. === Nom commun === usual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Habituel. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « usual [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin usualis. === Adjectif === usual [yˈzɥal] (graphie normalisée) Usuel. ==== Dérivés ==== usualament === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Papiamento == === Étymologie === Du latin usualis. === Adjectif === usual Habituel, accoutumé. ==== Synonymes ==== gewon hewon komun == Portugais == === Étymologie === Du latin usualis. === Adjectif === usual \u.zwˈaɫ\ (Lisbonne) \u.zwˈaw\ (São Paulo) Ordinaire, usuel. Habituel, accoutumé. ==== Synonymes ==== comum, ordinário === Prononciation === Lisbonne: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zwˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \u.zwˈaw\ (langue standard), \u.zwˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \u.zu.ˈaw\ (langue standard), \u.zu.ˈaw\ (langage familier) Maputo: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zu.ˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \u.zwˈaw\ Dili: \u.zwˈaw\ === Références === « usual », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage