usual
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin usualis.
=== Adjectif ===
usual
Habituel, accoutumé, usuel.
==== Quasi-synonymes ====
general (« général »)
ordinary (« ordinaire »)
==== Antonymes ====
unusual (« inhabituel, peu ordinaire, insolite »)
==== Apparentés étymologiques ====
as usual (« comme d'habitude »)
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « usual [Prononciation ?] »
Suisse (Genève) : écouter « usual [Prononciation ?] »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « usual [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin usualis.
=== Nom commun ===
usual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Habituel.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « usual [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin usualis.
=== Adjectif ===
usual [yˈzɥal] (graphie normalisée)
Usuel.
==== Dérivés ====
usualament
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du latin usualis.
=== Adjectif ===
usual
Habituel, accoutumé.
==== Synonymes ====
gewon
hewon
komun
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin usualis.
=== Adjectif ===
usual \u.zwˈaɫ\ (Lisbonne) \u.zwˈaw\ (São Paulo)
Ordinaire, usuel.
Habituel, accoutumé.
==== Synonymes ====
comum, ordinário
=== Prononciation ===
Lisbonne: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zwˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo: \u.zwˈaw\ (langue standard), \u.zwˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \u.zu.ˈaw\ (langue standard), \u.zu.ˈaw\ (langage familier)
Maputo: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zu.ˈaɫ\ (langage familier)
Luanda: \u.zwˈaw\
Dili: \u.zwˈaw\
=== Références ===
« usual », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage